1、《梅花落》
唐朝·盧照鄰。
原文
梅嶺花初發,天山雪未開。
雪處疑花滿,花邊似雪回。
因風入舞袖,雜粉向妝臺。
匈奴幾萬裏,春至不知來。
翻譯
梅嶺花朵盛開的時候,天山還未開始下雪。下雪的地方看上去疑是開滿了白白的梅花,而梅花的`邊緣處又像是落了壹層積雪。因著風兒的吹拂片片梅花飛入舞女的廣袖中,又混雜著脂粉飄向女兒家的妝臺。幾萬裏廣袤荒涼的匈奴之地籠罩在茫茫白雪之中,春天到了了也還無從知曉。
2、《梅花》
宋·王安石。
原文
墻角數枝梅,淩寒獨自開。
遙知不是雪,為有暗香來。
翻譯
那墻角的幾枝梅花,冒著嚴寒獨自盛開。為什麽遠望就知道潔白的梅花不是雪呢?因為梅花隱隱傳來陣陣的香氣。
3、《梅花絕句》
唐·陸遊。
原文
聞道梅花圻曉風,雪堆遍滿四山中。
何方可化身千億,壹樹梅花壹放翁。
翻譯
聽說梅花在寒冷的清晨綻開了,那些梅花像雪堆壹般的在整山遍野開放;我很喜歡梅花,真不知道有什麼方法,可以化作千億個我,在每壹棵梅花樹下欣賞梅花。
4、《墨梅》
元·王冕。
原文
吾家洗硯池頭樹,朵朵花開淡墨痕。
不要人誇好顏色,只留清氣滿乾坤。
翻譯
這畫仿佛是從我的洗硯池邊生長的是壹棵梅花,朵朵梅花都似乎是洗筆後淡墨留下的痕跡而沒有鮮艷的顏色,因為它並不需要別人去誇許它的顏色,在意的只是要把清淡的香氣充滿在天地只間。
5、《洛中訪袁拾遺不遇》
唐·孟浩然。
原文
洛陽訪才子,江嶺作流人。
聞說梅花早,何如北地春。
翻譯
到洛陽是為了和才子袁拾遺相聚,沒想到他已成為江嶺的流放者。聽說那裏的梅花開得早,可是怎麽能比得上洛陽的春天更美好呢。