1、寒菊 / 畫菊
宋代:鄭思肖
花開不並百花叢,獨立疏籬趣未窮。
寧可枝頭抱香死,何曾吹落北風中。?
譯文及註釋
譯文
妳在秋天盛開,從不與百花為叢。獨立在稀疏的籬笆旁邊,妳的情操意趣並未衰窮。
寧可在枝頭上懷抱著清香而死,絕不會吹落於凜冽北風之中!
註釋
1、不並:不合、不靠在壹起。並,壹起。
2、疏籬:稀疏的籬笆。
3、未窮:未盡,無窮無盡。
4、抱香死:菊花雕謝後不落,仍系枝頭而枯萎,所以說抱香死。
5、何曾:哪曾、不曾。
6、北風:寒風,此處語意雙關,亦指元朝的殘暴勢力。
2、不第後賦菊
唐代:黃巢
待到秋來九月八,我花開後百花殺。
沖天香陣透長安,滿城盡帶黃金甲。
譯文及註釋
譯文
等到秋天九月重陽節來臨的時候,菊花盛開以後別的花就雕零了。
盛開的菊花璀璨奪目,陣陣香氣彌漫長安,滿城均沐浴在芳香的菊意中,遍地都是金黃如鎧甲般的菊花。
註釋
⑴不第:科舉落第。
⑵九月八:九月九日為重陽節,有登高賞菊的風俗,說“九月八”是為了押韻。
⑶殺:草木枯萎。《呂氏春秋·應同》:“及禹之時,天先見草木秋冬不殺。”
⑷黃金甲:指金黃色鎧甲般的菊花。
3、詠菊
唐代:白居易
壹夜新霜著瓦輕,芭蕉新折敗荷傾。
耐寒唯有東籬菊,金粟初開曉更清。
譯文及註釋
譯文
壹夜過後,初降的寒霜輕輕地附在瓦上,使得芭蕉折斷,荷葉傾倒。
耐寒的只有東邊籬笆旁的菊花,它花蕊初開,讓早晨多了壹份清香。
註釋
①金粟:黃色的花蕊。
4、菊
唐代:鄭谷
王孫莫把比蓬蒿,九日枝枝近鬢毛。
露濕秋香滿池岸,由來不羨瓦松高。
譯文及註釋
譯文
公子貴族莫把菊苗看成普通野生草,
重陽佳節,插菊在鬢發,朵朵爭俏。
露水陽光讓菊花更豐潤,香滿池岸綠滿池岸,
因此它從來不用羨慕寄生的瓦松是不是很高。
註釋
菊:此處暗指品德高尚的人。
王孫:公子哥。
比:看作。
蓬蒿:野生草。
九日:重陽節。
秋香:菊花。
由來:因此從來。
5、庭前菊
唐代:韋莊
為憶長安爛熳開,我今移爾滿庭栽。
紅蘭莫笑青青色,曾向龍山泛酒來。
註釋
①爛熳:同“爛漫”。
②龍山:據《晉書·孟嘉列傳》載,九月九日重陽節,桓溫曾大聚佐僚於龍山。後遂以“龍山會”稱重陽登高聚會。?