陶淵明著名的十首詩句有:
1、《酬劉柴桑》
原文:窮居寡人用,時忘四運周。門庭多落葉,慨然知已秋。
新葵郁北牖,嘉_養南疇。今我不為樂,知有來歲不?命室攜童弱,良日登遠遊。
翻譯:偏僻的居處少有人事應酬之類的瑣事,有時竟忘記了壹年四季的輪回變化。巷子裏、庭院裏到處都是樹木的落葉,看到落葉不禁發出感嘆,才知道原來已是金秋了。
北墻下新生的冬葵生長得郁郁蔥蔥,田地裏將要收割的稻子也金黃飽滿。如今我要及時享受快樂,因為不知道明年此時我是否還活在世上。吩咐妻子快帶上孩子們,乘這美好的時光我們壹道去登高遠遊。
2、《歸園田居·其三》
原文:種豆南山下,草盛豆苗稀。晨興理荒穢,帶月荷鋤歸。
道狹草木長,夕露沾我衣。衣沾不足惜,但使願無違。
翻譯:我在南山下種植豆子,地裏野草茂盛豆苗稀疏。清晨早起下地鏟除雜草,夜幕降臨披著月光才回家。
山徑狹窄草木叢生,夜間露水沾濕了我的衣裳。衣衫被沾濕並不可惜,只願我不違背歸隱心意。
3、《四時》
原文:春水滿四澤,夏雲多奇峰。
秋月揚明暉,冬嶺秀孤松。
翻譯:春水溢滿了田野和水澤,夏天的雲變幻莫測,如奇峰驟起,千姿萬態。
秋月朗照,月光下壹切景物都蒙上了壹層迷離的色彩,冬日高嶺上壹棵青松在嚴寒中展現出生機勃勃。
4、《移居二首·其壹》
原文:昔欲居南村,非為蔔其宅。聞多素心人,樂與數晨夕。
懷此頗有年,今日從茲役。敝廬何必廣,取足蔽床席。
鄰曲時時來,抗言談在昔。奇文***欣賞,疑義相與析。
翻譯:從前想移居住到南村來,不是為了要挑什麽好宅院;聽說這裏住著許多純樸的人,願意同他們度過每壹個早晚。
這個念頭已經有了好多年,今天才算把這件大事辦完。簡樸的屋子何必求大,只要夠擺床鋪就能心安。
鄰居朋友經常來我這裏,談談過去的事情,人人暢所欲言;見有好文章大家壹同欣賞,遇到疑難處大家壹同鉆研。
5、《飲酒·其五》
原文:結廬在人境,而無車馬喧。問君何能爾?心遠地自偏。
采菊東籬下,悠然見南山。山氣日夕佳,飛鳥相與還。此中有真意,欲辨已忘言。
翻譯:將房屋建造在人來人往的地方,卻不會受到世俗交往的喧擾。問我為什麽能這樣,只要心中所想遠離世俗,自然就會覺得所處地方僻靜了。
在東籬之下采摘菊花,悠然間,那遠處的南山映入眼簾。傍晚時分南山景致甚佳,霧氣峰間繚繞,飛鳥結伴而還。這裏面蘊含著人生的真正意義,想要分辨清楚,卻已忘了怎樣表達。
6、《雜詩十二首·其壹》
原文:人生無根蒂,飄如陌上塵。分散逐風轉,此已非常身。
落地為兄弟,何必骨肉親!得歡當作樂,鬥酒聚比鄰。
盛年不重來,壹日難再晨。及時當勉勵,歲月不待人。
翻譯:人生在世就如無根之木、無蒂之花,又好似大路上隨風飄轉的塵土。生命隨風飄轉,人生歷盡了艱難,人們都已不再是最初的樣子了。
來到這個世界上的都應該成為兄弟,又何必只是骨肉之親呢?遇到高興的事就應當作樂,有酒就要邀請近鄰壹起暢飲。
美好的青春歲月壹旦過去便不會再重來,壹天之中永遠看不到第二次日出。應當趁年富力強之時勉勵自己努力奮鬥,光陰流逝,並不等待人。吩咐妻子快帶上孩子們,乘這美好的時光我們壹道去登高遠遊。
7、《責子》
原文:白發被兩鬢,肌膚不復實。雖有五男兒,總不好紙筆。
阿舒已二八,懶惰故無匹。阿宣行誌學,而不愛文術。
雍端年十三,不識六與七。通子垂九齡,但覓梨與栗。
天運茍如此,且進杯中物。
翻譯:白發覆垂在兩鬢,我身已不再結實。身邊雖有五男兒,總不喜歡紙與筆。
阿舒已經十六歲,懶惰無人能相比。阿宣快到十五歲,也是無心去學習。
阿雍阿端年十三,竟然不識六與七。通兒年齡近九歲,只知尋找梨與栗。
天命如果真如此,姑且飲酒莫論理。
8、《歸園田居·其壹》
原文:少無適俗韻,性本愛丘山。誤落塵網中,壹去三十年。
羈鳥戀舊林,池魚思故淵。開荒南野際,守拙歸園田。
方宅十余畝,草屋八九間。榆柳蔭後檐,桃李羅堂前。
曖曖遠人村,依依墟裏煙。狗吠深巷中,雞鳴桑樹顛。
戶庭無塵雜,虛室有余閑。久在樊籠裏,復得返自然。
翻譯:年輕時就沒有適應世俗的性格,生來就喜愛大自然的風物。錯誤地陷落到世俗的種種束縛中,轉眼間遠離田園已十余年。
籠子裏的鳥兒懷念以前生活的森林,池子裏的魚兒思念原來嬉戲的深潭。我願到南邊的原野裏去開荒,依著愚拙的心性回家耕種田園。
繞房宅方圓有十余畝地,還有那茅屋草舍八九間。生長茂盛的榆樹柳樹遮蔽了後屋檐,桃樹李樹整齊的栽種在屋前。
遠處的鄰村屋舍依稀可見,村落上方飄蕩著裊裊炊煙。深深的街巷中傳來了幾聲狗吠,桑樹頂有雄雞不停啼喚。
庭院內沒有世俗瑣雜的事情煩擾,靜室裏有的是安適悠閑。久困於樊籠裏毫無自由,我今日總算又歸返林山。
9、《讀山海經十三首·其壹》
原文:孟夏草木長,繞屋樹扶疏。眾鳥欣有托,吾亦愛吾廬。
既耕亦已種,時還讀我書。窮巷隔深轍,頗回故人車。
歡言酌春酒,摘我園中蔬。微雨從東來,好風與之俱。
翻譯:孟夏的時節草木茂盛,綠樹圍繞著我的房屋。鳥兒為有了依托的地方而高興,我也喜愛我的茅廬。
耕種過之後,我時常返回來讀我喜愛的書。居住在僻靜的村巷中遠離喧囂,即使是老朋友駕車探望也掉頭回去。
(我)歡快地飲酌春酒,采摘園中的蔬菜。細雨從東方而來,夾雜著清爽的風。
10、《停雲四首·其二》
原文:停雲靄靄,時雨__。八表同昏,平陸成江。
有酒有酒,閑飲東窗。願言懷人,舟車靡從。
翻譯:空中陰雲聚不散,春雨迷蒙似雲煙。舉目四顧昏沈色,水阻途斷客不前。
幸賴家中有新酒,自飲東窗聊慰閑。思念好友在遠方,舟車不通難相見。