詩經·馮偉
名句:死了就去找女人,在另壹個地方幸福。
指導閱讀
《說書》是魏國的壹首民歌。據《石矛序》載,《說書》,刺是重的。中國人民刺傷他們的君主來奪回並蠶食人民。政不固,貪而畏人,若鼠也。”朱《詩品傳》:“民困於貪殘之策,故說大鼠害己而走。”這兩種理論在理解主題時都可以借鑒。和《割譚》壹樣,是壹首反對剝削壓迫的詩。不同的是,《伐譚》以名控訴剝削者,《說書》則用比喻來刺他們的政治。但是,碩鼠比伐譚更有闖勁。“伐譚”只有憤怒,沒有反抗,而“說書”不僅有憤怒,而且以反抗為目的。
原詩
爍爍爍①,我沒飯吃②!
三歲的女人(3),我願意關心。
如果妳死了,妳會去找妳女兒。
樂土,贏了我的地方!
大田鼠,大田鼠,別吃我的小麥!
三歲女,莫沃肯德6。
如果妳死了,妳會去找妳的女兒,妳會在妳的國家幸福。
郭樂·郭樂,我是個直男!
大老鼠,大田鼠,別吃我種的苗!
三歲的女人,我願意工作。
我發誓要擺脫妳,去郊區笑。
快樂的郊區,它的名字永遠都在!
給…作註解
鼠:田鼠,在這裏用來比喻貪得無厭的剝削者和統治者。②無:不,不要。小米:小米,也叫黃米,糧食。③三歲:很多年。三:非實指多數。關:發球。女:同“如”指統治者。“三歲女兒”的意思是服侍妳多年。4死亡:通過“誓言”。走:離開。⑤因此,在這裏。地點:地點。6.美德:優雅。⑦國家:域,即地方。⑧智:王的《景宜》說:“讀書當工作,工作也當工作。”說的和“值”壹樣。⑨勞動:舒適。⑩:表示質疑的語氣。號:喊,哭。永恒的標題:馬解讀筆記“還是可惜了。”
翻譯詩歌
田鼠,田鼠,別再吃我的小米了!
我服侍妳多年,妳卻沒有照顧我。
我發誓要離開妳,奔向我心中的天堂。
那片樂土,那片樂土,是我的家!
田鼠,田鼠,別再吃我的小麥了!
我服侍妳多年,妳卻不理我。
我發誓要離開妳,善待那個幸福的國家。
音樂國度,音樂國度,是可愛的世界!
田鼠,田鼠,別再吃我的幼苗了!
我服侍妳多年,妳卻沒有回報我。
我發誓離開妳,奔向幸福的鄉村。
那個幸福的郊區,那個幸福的郊區,誰會哭很久!
做出贊賞的評論
《說書》用老鼠比喻貪得無厭的奴隸主,表達了對奴隸主剝削壓迫的強烈反感和反抗,表達了建立“世外桃源”和“幸福國度”的美好理想。
《* * *》壹詩共有三章,每壹章都以“向老鼠學習”為開頭,不僅生動地刻畫了剝削者的醜惡嘴臉,而且提醒人們“老鼠”之所以“偉大”,是因為貪婪和剝削的程度太強,從而激起了對剝削者的仇恨。從“無糧我粟”、“無糧我麥”到“無糧我苗”,體現了奴隸捍衛勞動成果的正義訴求,也說明奴隸主貪得無厭,奴隸受剝削的程度很深。從“三歲女人,我願意關心”“我願意勞動”到“我願意勞動”,揭露奴隸主忘恩負義的本質。奴隸們經過多年的辛勤勞動,用自己的血汗養活了奴隸主,但奴隸主對奴隸們毫無同情和憐憫之心。他們殘忍無情,剝削程度越來越強。從“我要死了,我在我的土地上幸福”“我在我的國家幸福”到“我在我的郊區幸福”,表現了奴隸們對自由和幸福的向往。他們幻想自己能找到壹片理想的土地,擺脫奴隸主的壓迫和剝削。詩末說,在這片樂土上,誰會過著饑寒交迫的生活?大家都是平等的,大家都是幸福的,沒必要活得壹聲嘆息。
這首詩純粹是比喻,以擬人為特點。轉喻是主要的表達方式。被罵對象隱藏在文中,用“說”代替直接比喻,使詩既委婉又生動。全詩采用重疊結構、重復、呼喚等修辭手法,以祈使語氣警示,反復吟唱嘆息,使所表達的感情非常強烈,富有感染力。