當前位置:成語大全網 - 春天的詩句 - 期待戀人相聚的詩句

期待戀人相聚的詩句

1. 關於戀人相聚的詩句

關於戀人相聚的詩句 1. 求幾首戀人久別重逢的詩句

以下是幾首關於戀人久別重逢的詩句:

1、曲闌深處重相見,勻淚偎人顫。——《虞美人·曲闌深處重相見》清代-納蘭性德

釋義:當年在曲折的回廊深處,我再壹次與妳相逢。

2、相顧無言,惟有淚千行。——宋代 蘇軾 《江城子·乙卯正月二十日夜記夢》

釋義:兩人互相望著,千言萬語不知從何說起,只有相對無言淚落千行。

3、相見時難別亦難,東風無力百花殘。——《無題·相見時難別亦難》唐代 李商隱

釋義:見面的機會真是難得,分別時更是難舍難分,況且又兼東風將收的暮春天氣,百花殘謝,更加使人傷感。

4、尊前擬把歸期說,欲語春容先慘咽。——《玉樓春·尊前擬把歸期說》宋代 歐陽修

釋義:樽前擬把歸期說定,壹杯心切情切,欲說時佳人無語滴淚,如春風嫵媚的嬌容,先自淒哀低咽。

5、若非群玉山頭見,會向瑤臺月下逢。——《清平調·其壹》唐代 李白

釋義:若不是在群玉山頭見到了她,就是在瑤池的月光下來相逢。

擴展資料:

《江城子·乙卯正月二十日夜記夢》是宋代大文學家蘇軾為悼念原配妻子王弗而寫的壹首悼亡詞,表現了綿綿不盡的哀傷和思念。此詞情意纏綿,字字血淚。

上闕寫詞人對亡妻的深沈的思念,寫實;下闕記述夢境,抒寫了詞人對亡妻執著不舍的深情,寫虛。上闕記實,下闕記夢,虛實結合,襯托出對亡妻的思念,加深全詞的悲傷基調。

詞中采用白描手法,出語如話家常,卻字字從肺腑鏤出,自然而又深刻,平淡中寄寓著真淳。全詞思致委婉,境界層出,情調淒涼哀婉,為膾炙人口的名作。

2. 描寫情侶再次相遇的詩句有哪些

描寫情侶再次相遇的詩句有:

1、夜來幽夢忽還鄉,小軒窗,正梳妝。相顧無言,惟有淚千行。料得年年腸斷處,明月夜,短松岡。——江城子 乙卯正月二十日夜記夢

2、萬裏長江邊,邂逅壹相遇。 ——唐·杜甫 送高司直尋封閬州

3、相尋不見者,此地皆相遇。——唐·劉駕 上巳日

4、清風儻然來,偶與水相遇;——當代·盧青山 清風

5、淒涼知有誰相遇?只向空園照冷杯。——當代·鐘錦 波斯短歌行譯箋 其壹

6、但繞遍天涯,夢魂長耿,邂逅總相遇。——近現代·龍榆生 摸魚兒 庚辰重陽前壹夕作

7、神物由來不久湮,珠還劍合仍相遇。——明·徐熥 瞻鳳歌為張叔韜賦

8、傷哉金石交,三載乃相遇。——明·袁中道 述別為丘長孺

9、因君余夢瓜州渡,期君水宿夢相遇。——明·王醇 吳門送劉元博遊楚

10、行人照水水照人,形影奔波漫相遇。——明·成鷲 過羚羊峽

夜來幽夢忽還鄉,小軒窗,正梳妝。相顧無言,惟有淚千行。料得年年腸斷處,明月夜,短松岡。——江城子 乙卯正月二十日夜記夢

全文:

江城子·乙卯正月二十日夜記夢

宋代:蘇軾

十年生死兩茫茫,不思量,自難忘。千裏孤墳,無處話淒涼。縱使相逢應不識,塵滿面,鬢如霜。

夜來幽夢忽還鄉,小軒窗,正梳妝。相顧無言,惟有淚千行。料得年年腸斷處,明月夜,短松岡。

釋義:兩人壹生壹死,隔絕十年,相互思念卻很茫然,無法相見。不想讓自己去思念,自己卻難以忘懷。妻子的孤墳遠在千裏,沒有地方跟她訴說心中的淒涼悲傷。即使相逢也應該不會認識,因為我四處奔波,灰塵滿面,鬢發如霜。

晚上忽然在隱約的夢境中回到了家鄉,只見妻子正在小窗前對鏡梳妝。兩人互相望著,千言萬語不知從何說起,只有相對無言淚落千行。料想那明月照耀著、長著小松樹的墳山,就是與妻子思念年年痛欲斷腸的地方。

參考資料:

1、陸林編註 .宋詞 .北京 :北京師範大學出版社 ,1992 :70-71

2、李靜 等 .唐詩宋詞鑒賞大全集 .北京 :華文出版社 ,2009 :244-245 .

3. 情人久別重逢的詩句

《虞美人·曲闌深處重相見》

清代 納蘭性德

曲闌深處重相見,勻淚偎人顫。淒涼別後兩應同,最是不勝清怨月明中。

半生已分孤眠過,山枕檀痕涴。憶來何事最銷魂,第壹折技花樣畫羅裙。

譯文:

當年在曲折的回廊深處,我再壹次與妳相逢,我憐惜地將妳輕輕擁人懷中。兩人深隋相偎,低語呢喃,互述久別後的相思情意。

在我的懷裏,妳的身體微微顫動,輕輕擦拭著滴落的晶瑩淚水,讓人無限地憐惜,而今,記憶中的美妙已成別後的淒涼。分別後只覺得半生孤苦,枕上早已是淚痕點點。最是淒涼清冷,在寂靜月明時分,最是害怕憶起,那時與妳壹起潑墨畫羅裙。

擴展資料:

賞析:

此詞表現的是壹對戀人的“愛情三部曲”:初盟,別離,重逢。

“彩袖殷勤”二句,壹著筆於對方,壹落墨於自身,既展現了二人初識時的特定情境,也披露了二人壹見傾心、願托終身之際的曲折心態。“彩袖”,說明對方並非與自已門第相配的大家閨秀,而不過是侑酒於華宴的歌女。

但此時伊人殷勤捧杯勸飲,卻不僅僅是履行侑酒之責,而欲藉此暗通情愫。而心有屢犀的作者又何嘗不諳其意?為了報答她於已獨鐘的深情,他開懷暢飲,不惜壹醉。這就寫出了感情的雙向交流。

但作者之所以對它歷久難忘,卻不僅僅是出於對昔日歌舞生涯的眷念,更因為那是他與伊人相識相戀的契機。這兩句造語精麗,發想新奇,於織濃綺華中別見韶秀之美,因而深為後代詞論家所推賞。

參考資料:

百度百科-虞美人·曲闌深處重相見

4. 描寫情侶再次相遇的詩句

夕時心儀兩相親,世事難料隔離分,路轉星移再相逢,難覓舊時夢中人。

釵頭鳳(陸遊)

紅酥手,黃縢酒,滿城春色宮墻柳。東風惡,歡情薄。壹懷愁緒,幾年離索。錯,錯,錯!

春如舊,人空瘦,淚痕紅浥鮫綃透。桃花落,閑池閣。山盟雖在,錦書難托。莫,莫,莫!

釵頭鳳 (唐婉)

世情薄,人情惡,雨送黃昏花易落。曉風幹,淚痕殘。欲箋心事,獨語斜闌。難,難,難!

人成各,今非昨,病魂常似秋千索。角聲寒,夜闌珊。怕人尋問,咽淚裝歡。瞞,瞞,瞞!

5. 有沒有描寫壹對情侶久別重逢的詩句

1、釵頭鳳·世情薄

宋 唐婉

世情薄,人情惡,雨送黃昏花易落。曉風幹,淚痕殘,欲箋心事,獨語斜闌。e68a8462616964757a686964616f31333431366264難,難,難!

人成各,今非昨,病魂常似秋千索。角聲寒,夜闌珊,怕人尋問,咽淚裝歡。瞞,瞞,瞞!

譯文:

世事炎涼,黃昏中下著雨,打落片片桃花,這淒涼的情景中人的心也不禁憂傷。晨風吹幹了昨晚的淚痕,當我想把心事寫下來的時候,卻不能夠辦到,只能倚著斜欄,心底裏向著遠方的妳呼喚;和自己低聲輕輕的說話,希望妳也能夠聽到。難、難、難。

今時不同往日,咫尺天涯,我身染重病,就像秋千索。夜風刺骨,徹體生寒,聽著遠方的角聲,心中再生壹層寒意,夜盡了,我也很快就像這夜壹樣了吧? 怕人詢問,我忍住淚水,在別人面前強顏歡笑。瞞、瞞、瞞。

2、釵頭鳳·紅酥手

宋代 陸遊

紅酥手,黃縢酒,滿城春色宮墻柳。東風惡,歡情薄。壹懷愁緒,幾年離索。錯、錯、錯。

春如舊,人空瘦,淚痕紅浥鮫綃透。桃花落,閑池閣。山盟雖在,錦書難托。莫、莫、莫。

譯文:

紅潤酥膩的手裏,捧著盛上黃縢酒的杯子。滿城蕩漾著春天的景色,妳卻早已像宮墻中的綠柳那般遙不可及。春風多麽可惡,歡情被吹得那樣稀薄。滿杯酒像是壹杯憂愁的情緒,離別幾年來的生活十分蕭索。錯,錯,錯!

美麗的春景依然如舊,只是人卻白白相思地消瘦。淚水洗盡臉上的胭脂紅,又把薄綢的手帕全都濕透。滿春的桃花雕落在寂靜空曠的池塘樓閣上。永遠相愛的誓言還在,可是錦文書信再也難以交付。莫,莫,莫!

3、鵲橋仙·纖雲弄巧

宋代:秦觀

纖雲弄巧,飛星傳恨,銀漢迢迢暗度。金風玉露壹相逢,便勝卻人間無數。

柔情似水,佳期如夢,忍顧鵲橋歸路。兩情若是久長時,又豈在朝朝暮暮。

譯文:

纖薄的雲彩變幻著精妙的圖案,飛馳的流星傳遞出精心的恨憾。牛郎和織女悄然無言,各自橫越過漫長的銀漢。秋風白露中的相會雖然短暫,卻勝過人間無數尋常的白天夜晚。

繾綣的柔情像流水般綿綿不斷,重逢的約會如夢影般縹緲虛幻,鵲橋上怎忍心把歸路回看。兩顆心只要永遠相愛不變,又何必壹定要每壹天廝陪相伴!

4、辛未七夕

唐代:李商隱

恐是仙家好別離,故教迢遞作佳期。

由來碧落銀河畔,可要金風玉露時。

清漏漸移相望久,微雲未接過來遲。

豈能無意酬烏鵲,惟與蜘蛛乞巧絲。

譯文:

恐怕是仙人們喜歡別離,所以才叫人們長時間盼望相會的日期。從來上天布滿彩霞直垂銀河畔,豈必硬要等待那金風四起玉露凝成之時?清輝隨著時間的推移長時相望已久,接織女過河的微雲恰恰湧現得遲。怎麽會忘記不酬謝填河以渡的烏鵲,單給蜘蛛的偏愛向它乞求巧絲。

5、鷓鴣天·彩袖殷勤捧玉鐘

宋代:晏幾道

彩袖殷勤捧玉鐘,當年拼卻醉顏紅。舞低楊柳樓心月,歌盡桃花扇底風。

從別後,憶相逢,幾回魂夢與君同。今宵剩把銀釭照,猶恐相逢是夢中。

譯文:

妳揮舞彩袖手捧酒杯殷勤勸酒,回想當年心甘情願醉倒於顏紅。舞姿曼妙,直舞到掛在楊柳樹梢照到樓心的壹輪明月低沈下去;歌女清歌婉轉,直唱到扇底兒風消歇。

自從那次離別後,我總是懷念那美好的相逢,多少回夢裏與妳***同歡聚。今夜裏我舉起銀燈把妳細看,唯恐這次相逢又是在夢中。

6. 描寫壹對情侶久別重逢的詩句有哪些

《釵頭鳳·紅酥手》e799bee5baa6e997aee7ad94e78988e69d8331333431356131

宋代 陸遊

紅酥手,黃縢酒,滿城春色宮墻柳。東風惡,歡情薄。壹懷愁緒,幾年離索。錯、錯、錯。

春如舊,人空瘦,淚痕紅浥鮫綃透。桃花落,閑池閣。山盟雖在,錦書難托。莫、莫、莫。

譯文:

紅潤酥膩的手裏,捧著盛上黃縢酒的杯子。滿城蕩漾著春天的景色,妳卻早已像宮墻中的綠柳那般遙不可及。春風多麽可惡,歡情被吹得那樣稀薄。滿杯酒像是壹杯憂愁的情緒,離別幾年來的生活十分蕭索。錯,錯,錯!

美麗的春景依然如舊,只是人卻白白相思地消瘦。淚水洗盡臉上的胭脂紅,又把薄綢的手帕全都濕透。滿春的桃花雕落在寂靜空曠的池塘樓閣上。永遠相愛的誓言還在,可是錦文書信再也難以交付。莫,莫,莫!

《釵頭鳳·紅酥手》描寫了詞人陸遊與原配唐氏(壹說為唐琬)的愛情悲劇,記述了詞人與唐氏被迫分開後,在禹跡寺南沈園的壹次偶然相遇的情景,表達了他們眷戀之深和相思之切,抒發了作者怨恨愁苦而又難以言狀的淒楚癡情,是壹首別開生面、催人淚下的作品。

全詞情感真摯,多用對比,節奏急促,聲韻淒緊。

擴展資料:

《釵頭鳳·紅酥手》詞作背景:

陸遊的原配夫人是同郡唐姓士族的壹個大家閨秀唐氏(壹說唐氏即陸遊的表妹唐琬)。結婚以後,他們“伉儷相得”,“琴瑟甚和”,是壹對情投意和的恩愛夫妻。

而陸母恐陸遊兒女情長,荒疏功業,時遷怒唐婉,責罵不已。不到三年,棒打鴛鴦。最初陸遊暗想雪藏唐婉,但陸母當下,給兒子另娶王氏成妻,二人終於在母命難違的逼迫下,被迫分離,唐氏改嫁“同郡宗子”趙士程,彼此之間音訊全無。

七年以後的壹個春日,陸遊在家鄉山陰(今浙江省紹興市)城南禹跡寺附近的沈園,與偕夫同遊的唐氏邂逅相遇。唐氏安排酒肴,聊表對陸遊的撫慰之情。陸遊見人感事,心中感觸很深,遂乘醉吟賦這首詞,信筆題於園壁之上。

百度百科-釵頭鳳·紅酥手