人生得意須盡歡,莫使金樽空對月
《將進酒》原文:
君不見,黃河之水天上來,奔流到海不復回!
君不見,高堂明鏡悲白發,朝如青絲暮成雪!
人生得意須盡歡,莫使金樽空對月。
天生我材必有用,千金散盡還復來。
烹羊宰牛且為樂,會須壹飲三百杯。
岑夫子,丹丘生,將進酒,杯莫停。
與君歌壹曲,請君為我傾耳聽。
鐘鼓饌玉不足貴,但願長醉不復醒。
古來聖賢皆寂寞,惟有飲者留其名。
陳王昔時宴平樂,鬥酒十千恣歡謔。
主人何為言少錢,徑須沽取對君酌。
五花馬,千金裘,呼兒將出換美酒,與爾同銷萬古愁。
2.註釋:
"高堂":父母。
"悲白發":為鬢發斑白而傷感。
"朝如青絲暮成雪":形容時光匆促,人生短暫。青絲,黑色的頭發。暮成雪,到晚上黑發變白。
"得意":指心情愉快,有興致。
"千金散盡還復來":意思是金錢不足貴,散去還會來。
"會須";應該。
"岑夫子,丹丘生":李白的朋友岑勛、元丹丘。
“側耳聽”側著耳朵聽,形容聽得認真、仔細。側,壹作“傾”。
"鐘鼓饌玉":代指富貴利祿。鐘鼓,古時豪貴之家宴飲以鐘鼓伴奏。饌玉,形容食物珍美如玉。
“寂寞”:默默無聞。壹說“被世人冷落”。
"陳王昔時宴平樂":陳王,指三國時魏詩人曹植(192~232),封陳王。宴平樂,在洛陽的平樂觀宴飲。
“鬥酒十千恣歡謔”:鬥酒十千,壹鬥酒值十千錢,指酒美價昂。曹植《名都篇》:“歸來宴平樂,美酒鬥十千”。鬥,盛酒器,有柄。恣歡謔,盡情尋歡作樂。謔,喜樂。
"徑須":只管。
”五花馬,千金裘“:五花馬,指名貴的馬。千金裘,名貴的皮衣。
“將出”:拿出。
”萬古愁”:綿綿不盡的愁。