譯文:
黃色的酒旗招引著客人前來酣飲,遠遠望去但見隱隱約約的山莊。
種著菱荇的湖面是鵝兒戲水的地方,桑樹榆樹的枝葉正是燕子築巢用的屋梁。
壹畦畦韭菜在春風中長得翠綠,壹片片稻田散溢著花粉的清香。
開明盛世再也沒有饑荒和凍餒,又何用忙忙碌碌地耕織呢?
賞析:
這首詩的首聯,上句以“杏簾”開頭,下句用“在望”開頭,巧妙地將題目包含在內,描繪出了山莊的遠景。中間兩聯對仗。頷聯不用動詞,全用名詞,將幾種意象組合在壹起,形成壹幅生動活潑的農家圖。頸聯則改用正常的語序,讀來流利上口。尾聯尤其能夠體現出黛玉的聰明才智。這首詩引用典故,筆法細膩,全詩動靜相間,色味協調,充滿了壹種怡然自得的山野氣象。