陶淵明《雜詩十二首》的翻譯
日落西天,月升東陵。遠遠的,萬在空中蕩來蕩去。風進房間,午夜枕席冷。氣變時易悟,而不眠。無話可說,揮壹杯勸孤影。日月棄人,則不勝。讀到這裏很難過,但最後還是不能安靜。1.落馬:沈。答:山。新航:西山。②蘇月:白月。③萬裏霞光:指月光。秋千:巨大的外觀。場景:同影指月輪。這兩句意思是萬裏光輝,高空陰影清晰。4租戶:門。這句話和下壹句的意思是,風吹進屋,枕頭涼。⑤時間變化:季節變化。西永:長夜漫漫。氣候變了,我才知道季節變了,我睡不著,我才知道夜好長。沒人回答:沒人回答我。還有,聽起來。這句話和下壹句話的意思是,我想傾訴我的秘密,卻沒有人和我說話,我只能舉杯為孤獨的影子幹杯。⑦日月:時間。更好:拉伸,伸展。這兩句話的意思是時間拋棄了人,我雖然有野心,但是申請不到。⑧這裏指的是不允許妳有興趣就申請參展。最終黎明:壹整夜,直到黎明。這兩句話的意思是,壹想到這件事,心裏就充滿了悲傷,壹夜不能平靜。[2]欣賞陶淵明的詩詞,往往能透露出深刻的人生體驗。這種體驗是對生活本身的深刻審視。對於人的生命來說,其意義是常青的。《十二雜詩》第二首《雜詩》,第五首《雜詩》《追憶我的青春》,描寫的是時間流逝,對人生感到有限,但事業失敗,人生價值尚未實現的焦慮感。“日落西天,月出東陵。遠離萬,在空中蕩來蕩去。”阿哲,小山。素食,白色。騙子都是寬臉的。景童影,惠,景都是指月光。以四句開頭,展現無限勾勒的光明境界。該是太陽落山,月亮升起,白天過去,黑夜來臨的時候了。西起東嶺,萬裏之氣,極寫四方。從古至今稱為宇宙,四方稱為宇宙。這個領域是壹個宇宙。而那壯麗的景色,明澈明朗,這種寬廣明亮的境界,其實就是深刻領悟的體現。從這四首詩中,也可以看出淵明的偉大筆力。太陽落山,月亮升起,為下面“日月把人扔”的悲傷埋下伏筆。西阿富汗不說西山,月亮也不說明月,簡單明了。且看李白的《關山月》:“明月高懸於蒼穹,雲海茫茫。千裏來風,吹玉門關城垛。”境界雖相似,風格卻是唐音。“明月”二字不能用“平月”來代替。“夜半風進房,枕席涼。氣變則易悟,不睡則久。”最後四句是從特定時間的白天到夜晚,來暗示“日月換新顏”的意思,而這四句是從特定時間的夏天到秋來,來暗示和深化這個意思。午夜涼風吹進窗戶,枕席已經涼颼颼的了。因為氣候的變化,我體會到了季節的變化。只有睡不著,才能體會到長夜漫漫。種種敏銳的感覺,隱含著詩人深深的悲傷。“無話可說,搖壹杯勸孤影。”並且大聲朗讀,也就是說說話。搖壹搖杯子。孤獨的影子,也就是月光下自己的身影。這兩句話的意思是:我想傾訴我的悲傷,卻沒人理我。唯有揮杯勸影,自勸酒。借酒消愁,孤獨寂寞都是為了隱藏。李白《獨飲明月》:“自花間壹壺酒,獨飲。沒有人和我在壹起。直到我舉起我的杯子,我問明月,給我帶來我的影子,讓我們三個。”大概是出自陶詩。而陶的詩則是博大精深,李的詩則是飄逸豪放(詩長豪放),別有壹番風味。“日月棄人,不可勝也。”這兩句話是全詩的核心。時間壹天壹夜地過去,人們壹刻也沒有停下來。人生漸漸覺得有限,有興趣的人卻無法展示。關於這個話題的第五雲:“年輕的時候,我對自己很滿意。我渴望逃離四海,我在思遠。”《飲酒,少年人事窮》雲:“少年人事窮,六經遊好。”可見,袁明的人生誌向在於濟世,其根源是傳統文化。誌氣是仁人誌士的生命。人生價值無法實現,真是古往今來仁人誌士所描述的遺憾。詩裏扔壹個字,贏壹個字,都很厲害。只有壹句好話,才能顯示出遠大的誌向;只有扔字,才能寫出日月如何飛。日月棄人越快,誌在不奪悲,就越痛苦,越迫切。“想到這些我就難過,但最後還是不能安靜。”最終的黎明意味著從夜晚到黎明。念及有誌未得,不禁淒涼悲涼,心情徹夜不能平靜。都說晚上枕頭冷,都說不睡夜長夢多。此言不可謂不寧靜,仁人誌士心酸激烈。壹篇文章,三個贊。壹個荒涼無盡的結。對這首詩的深刻理解,融合了月輝的風景與萬裏的仙境,融合了日月投人雄心與失敗的哀思。《素月》中萬裏的狀態,其實是壹種深刻理解的啟示。野心的悲哀也是心靈中的境界之壹。所以詩歌的整個境界自然融為壹個境界。詩中,崇高的理想如風月般燦爛,時間流逝,人生價值未實現的憂患意識常青,不會過時。袁明的詩深受古往今來眾多讀者的喜愛,這是根本原因。