——織布者心中的歌
原文
葛芝的《習覃》(1)適用於鐘鼓(2)和葉巍(3)。
黃色的鳥在空中飛翔,聚集在灌木叢中,歌唱。
葛的,施於鐘鼓,的莫莫⑥。
是的,是的,不,不,不,不,不,不,不,不,不。
告訴老師的主治,叫他回來。虐待我個人,
薄桓吾衣〔十三〕。如果妳傷害了桓,妳就會回到妳父母身邊。
給…作註解
葛根:葛根,多年生草本植物,其纖維可用於紡織。譚:龍。②易:傳播。中谷:在山谷裏。③維度:語氣助詞,沒有實際意義。郁郁蔥蔥:外觀郁郁蔥蔥。4黃鳥:黃鸝。於:情態助詞沒有實質意義。⑤傑:鳥兒歌唱的聲音。6沫沫:密密麻麻的樣子。⑦易:用刀砍。嗯:煮。⑧④④④④④④④④④④④④④④④④④④④④④④④④④④④④④④④④④④931古:用粗葛藤纖維制成的布。⑨衣服:穿。易:我心裏不恨。⑩詞:語氣助詞沒有實質意義。師姓:照顧女奴的老處女。⑾回歸:指回到自己的家庭。⑿瘦:語氣詞沒有實際意義。吳:洗去汙垢。私:內衣。[13]桓:洗。【14】害(他):他,他,什麽。不:不是⒂省親:指回娘家。
翻譯
葛藤草長得越來越長,
漫山遍野都是,
藤葉茂密,枝繁葉茂。
黃鸝上下飛舞,
飛到灌木叢上,
這首歌悠揚動聽。
葛藤草長得越來越長,
漫山遍野都是,
藤葉茂密,枝繁葉茂。
剪藤、做飯、織麻忙得不亦樂乎,
織細布,織粗布,
做衣服穿。
告訴管家心理話,
說想回娘家。
快把內褲洗幹凈。
明確區分洗與不洗,
回父母家看他們。
閱讀理解
就像雄性和雌性動物(如蜜蜂、螞蟻等)是有分工的。),男女在生活中的角色也是如此。種地,打獵,做生意,騎馬,打槍,這才是壹個人的本來面目。女人采用桑編、漿洗、做飯來餵養孩子,聰明、細心、溫柔、睿智、體貼,這才是女人的本色。這是自然規律。
在過去的幾千年裏,我們的祖先按照自然規律生活,男耕女織,自給自足。這種生活培養的是壹種自然、平和、無憂無慮的心境,是知足常樂、樂天知命的滿足和快樂。
紡紗、織布、縫紉、上漿都是女人的責任,無可非議,所以她們快樂地唱著。父母是最值得尊敬和思念的親人,所以思念父母和盼望回家是比較合理的,也是值得壹唱的。簡單寧靜的生活,辛苦的工作,深情的感情,都是真情的自然流露,就像渴了喝水,餓了吃飯壹樣。
如果在目前,這樣的詩永遠不會被視為藝術品,歌手永遠不會被稱為詩人,那種簡單自然的生活大概會讓習慣了電燈、電視、洗衣機、自來水出租車的都市人不屑壹顧。畢竟時代變了。
然而,雖然時代在不斷變化,但自然規律決定的男女角色的差異和分工不應被抹殺。但如果抹殺男女的差異,那肯定是違背自然規律的。古人說天不改,道不改。現代女性不用紡織、縫紉、洗衣服,也不用教丈夫和孩子、做飯和持家,但如果她們不得不拋棄自己的靈巧、細心、溫柔、善良和體貼,變得和男人壹樣粗暴和好鬥,那麽這個世界將變得非常可怕。
卷曲的耳朵
-女人的另壹半是男人
原文
采穗①,未滿筐②。
嗯,我懷了人,每隔壹周就去旅遊。
⑤ ⑤ ⑤ ⑤ ⑤ ⑤ ⑤ ⑤ ⑤ ⑤ ⑤ ⑤ ⑤ ⑤ ⑤ ⑤ ⑤ ⑤ ⑤ ⑤ ⑤ ⑤ ⑤ ⑤ ⑤ ⑤ ⑤ ⑤.
我喜歡錢,我永遠不會懷孕。
高岡,我是馬⑨。
我不在乎我做什麽,但我不能永遠傷害妳。
⑿ ⑿ ⑿ ⑿ ⑿ ⑿ ⑿ ⑿ ⑿ ⑿ ⑿ ⑿ ⑿ ⑿ ⑿ ⑿ ⑿ ⑿ ⑿ ⑿ ⑿ ⑿ ⑿ ⑿ ⑿ ⑿ ⑿ ⑿ ⑿ 934
我是仆人,何苦呢?
給…作註解
(1)采:采與采。卷耳:野菜的名字,也叫蒼耳。2剩余:滿。籃子:壹種淺而易裝的竹籃。(3)嘆息。懷:是的,我想念它。④賈珍寶蓋(制):放置。杭:大道。⑤誌:板。崔偉:這座山不平坦。⑥灰推:累病。⑦顧:我們等等吧。雷:青銅酒杯。⑧魏:情態助詞沒有實質意義。永懷:失蹤很久了。9黃軒:馬因生病而變色。⑩四公:犀牛角制成的酒杯。⑾永久性傷害:長期失蹤。⑿最(居):有土的石山。【13】病人病得頭凸(突):馬累病。14.普:人有病,不能走。⒂雲:語氣助詞無實質意義。h:怎麽做。徐:悲哀。
翻譯
摘了又摘的耳菜,
挑來挑去不滿意的籃子。
嘆息,懷念旅人,
路邊放著竹籃。
爬上高高的石頭山,
我的馬累了。
我將註滿青銅杯,
讓我不再去想它。
爬上高山,
我的馬蹣跚而行。
我會裝滿號角杯,
我希望從現在開始我不會難過
爬上高山,
我的馬很難走。
我的仆人生病了,
多麽悲傷。
閱讀理解
尋夫怨妻,是中國古代生活方式和中國古詩詞中的壹道獨特風景。就像西方文學中崇尚個人奮鬥的英雄壹樣,中國古代詩人非常關註男女因差異和分工而產生的不同內心感受。
壹個人不能什麽都不做,他得做點什麽才對得起他的祖先和後代。孔子所說的“三仙”(立功、德、言)是專門針對男人的。立功可以在田裏,可以在仕途上,也可以在戰場上。長期在外作戰的人被稱為“征兵員”。從人性來說,他們有堅強勇敢無畏的壹面,也有英勇短命的壹面。
按照傳統觀點,女人沒有才華就是美德。女人雖主內,但她們纏綿悱惻的情意足以感動詩人和剛毅的男人。在那個嫁雞隨狗的年代,壹個嫁為人妻的女人,所有的希望和情感支撐都在丈夫身上。丈夫在外打仗在家伺候的“怏怏丈夫”,不僅要孝敬公公婆婆,撫養孩子,做家務,還要承擔丈夫應該承擔的負擔。o內心的辛酸、痛苦、感情、想象,除了妳自己,誰能理解?
好在儒家雖然歧視女性,認為“唯女小人難養”,但他們的“詩教”並不拒絕表達“怨女”的內心感受,在“怨而不怒”的前提下破例表達女性的內心世界,從而形成了中國詩歌中壹道獨特的風景。或許,他們真的嘗過半個男人是女人或者半個女人是男人的滋味了吧?
如今的女性中,恐怕再也找不到“不滿意的妻子”了,於是詩歌失去了壹個獨特的品種。民謠是文藝的,任何時候都有。即使有“怏怏不樂的女人”,她們也有著廣闊得多、自由得多的說話、駁斥和表達的空間,這和古代的女人不壹樣。
盧航
敢於說“不”的誠信
原文
厭倦了城市的露水,
夙夜不在(2)?
意味著線更暴露了。
誰說麻雀沒有角?
為什麽穿我的房子?
誰說女人無家可歸?
為什麽要趕我去監獄?
雖然我很快就進了監獄,
房間不夠用!
誰說老鼠沒有牙齒?
妳為什麽穿著我?
誰說女人無家可歸?
為什麽要快速起訴我?
雖然我起訴得很快,
女人也不服從。
給…作註解
①葉儀:看起來很潮濕。杭:路。露水:路上有露水。②夙夜:此指早夜,即天未亮時。3指:與“恐懼”相同,表示恐懼。4角:啄,嘴。⑤女:同“如”,妳。無家可歸者:沒有家人。這裏指的是未婚。6速度:招致。監獄:訴訟,訴訟。⑦不足:表示尋家理由不足。8池塘:墻,墻。
翻譯
路上的露水是濕的,
妳不想早點走嗎?
恐怕路上有很多露水。
誰說鳥沒有嘴?
怎麽啄穿我家?
誰說妳沒有家庭?
我為什麽要被送進監獄?
盡管他把我送進了監獄,
如果妳想結婚,妳沒有足夠的理由。
誰說老鼠沒有牙齒?
如何穿透我的墻?
誰說妳沒有家庭?
為什麽要起訴我?
盡管我不得不接這個案子,
我永遠不會服從妳。。
閱讀理解
這首詩是壹個不知名的女人為了拒絕和壹個已經有家室的男人再婚而寫的。那人明顯使用了暴力手段,用監獄逼他,但作者沒有屈服,用詩歌表達了自己的意誌。
即使以今天的標準來看,這種比碎玉還好的氣節,也是感人的,值得大贊。
誠信是主體價值的體現。和金錢所代表的價值尺度完全不同。誠信就是維護壹些內在的價值觀,比如尊嚴、人格、理想等。,不顧犧牲現實的實際利益,甚至付出鮮血和生命的代價。所以表現了人類崇高的精神追求和境界。
金錢代表的是現實的實際利益。當人們只關註眼前的實際利益時,完全有可能犧牲精神上的價值追求,變得像行屍走肉壹樣,只關註眼前的爛魚蝦。當壹個人成為金錢的奴隸,他就完全失去了做人和自己的特點。俗話說,人為財死,鳥為食亡。這種說法只是部分正確。只有賺錢的機器(機器沒有生命,沒有自我意識,所以沒有自我,只是壹個東西)才會為錢而死。
生活中有比金錢更重要的東西。士可殺不可辱。羞辱是對個人尊嚴的嘲弄和戲弄,是對人的價值的蔑視和抹殺。所以,付出生命的代價是值得的。做奴隸,成為別人的玩物,應該算是最悲慘的人生境遇。為了拒絕和擺脫這種情況,付出代價和生命當然是值得的。我們從詩中讀到的是敢於說“不”的令人敬畏的正直,這需要壹種大無畏的精神。
然而,如今,我們很少敢說“不”。