1、北朝民歌《木蘭詩》。
東市買駿馬,西市買鞍韉,南市買轡頭,北市買長鞭。
誤解:到東市買了駿馬,去西市買了鞍韉,往南市買了轡頭,從北市買了長鞭。
正解:從各個街市準備駿馬、鞍韉、轡頭、長鞭等戰具。
2、將軍百戰死,壯士十年歸。
誤解:“將軍經歷了很多年的戰爭都為國戰死了,戰士多年之後得勝歸來”(這個邏輯上就很奇怪)。
正解:將軍和戰士經歷了很多年的戰爭,有的為國犧牲,有的凱旋歸來。
3、開我東閣門,坐我西閣床。
誤解:打開我東屋的房門,坐在我西屋的床上。
正解:(這麽久沒回家,不禁欣喜)於是每間房門都要打開了,進去看看。
4、當窗理雲鬢,對鏡帖花黃。
誤解:對著窗戶梳理美麗的鬢發,對著鏡子貼上好看的花黃。
正解:當著窗戶,對著鏡子,先梳理美麗的雲鬢,然後貼上漂亮的花黃。
5、不以物喜,不以己悲。
誤解:不因為所處環境而喜,也不因為個人遭遇而悲。
正解:不因為所處環境或個人遭遇而喜,也不因為所處環境或個人遭遇而悲。
6、居廟堂之高則憂其民,處江湖之遠則憂其君。
誤解:在朝廷做官就為百姓憂慮,不在朝廷做官而處在僻遠的江湖中間就為國君憂慮。
正解:無論是在朝為官還是身居江湖,都為百姓為國君擔憂。
7、秦時明月漢時關。
誤解:秦朝的明月漢朝的關口。
正解:秦漢時的明月,秦漢時的關口。(這裏用了以漢比唐的手法,意思是可這明月不僅僅是照耀著唐朝的戰士,也照耀過秦漢時代的戍卒啊;這邊關不僅駐紮著唐朝的戰士,也駐紮過秦漢時代的征人哪。)
8、花徑不曾緣客掃,蓬門今始為君開。
誤解:我灑滿落花的小路從來不曾因為客人到來而打掃過,我草堂蓬門今天為您打開了。
正解:我灑滿落花的小路,從來不曾因為客人到來而打掃過,但是今天我為您打掃;我草堂蓬門也從來沒有為客人打開過,但是今天為您打開了。
9、天平山上白雲泉,雲自無心水自閑。
何必奔沖山下去,更添波浪向人間。
這句“雲自無心水自閑”中的“無心”和“自閑”是互文。
意思是(白雲泉的)雲無心而顯得消閑、(白雲泉的)水也無心而顯得消閑。無心即無心事,悠然自得。不是說雲雖無心但並不壹定消閑,水雖消閑但並不壹定無心。
詩接著說妳(白雲泉)何必沖到山下去呢,壹下山就到人間,平白無故的添了人間的波浪(即人間的麻煩)。
再想享受在天平山上那樣的安閑平靜就不可能了。這話是說給白雲泉聽的,也是說給自己聽的,也可以理解為說的世人聽的。
10、戴敏《初夏遊張園》東園載酒西園醉。
這裏的“載酒”和“醉”就是互文。“載酒”即自帶著酒和酒具,“醉”即飲酒。整句的意思是:“帶著酒既到東園飲酒賞花又到西園飲酒賞花”。如果把這句詩理解成:在東園只帶著酒而不飲,到了西園才飲酒,這樣理解就不合詩意了。