向往美好愛情的欲望千萬不要和春花爭榮耀,因為寸長相思已將華頌燒成灰燼。
無情不像多愁善感和辛酸。壹寸還是千股。出自宋顏姝的《婁宇春春恨》
別介意鮮花爭發,即使是這明亮的愛情火焰,難道只有灰燼嗎?。無題《東風來煙雨》,晚唐詩人李商隱。
先把無情和有情進行對比,然後用具體的比喻從反面來說明。“無情”這個句子用反語來加強意思。說自己沒心沒肺,就沒有後顧之憂。所以,多情不如無情,體現了“自古多情傷離別”的深情:“壹寸”指心,柳暗花明又壹村,水上漂,最懂得離別。兩句話的意思是,無情就像親情的苦澀,那壹寸心已經成了千絲萬縷,包容著各種悲歡離合。這個詞的意思來自李漁的“萬念俱灰,天下無容身之地”(《最近的愛》)。
這是女主角相思被關在僻靜的房間裏,渴望愛情的無望的吶喊。熱情變成幻滅的悲傷和強烈的憤怒。用“春心蕩漾”來形容對愛情的向往,是很常見的比喻;而“春心”與“花爭發”的聯系,既賦予了“春心”美好的形象,又顯示了其天然的合理性。“相思”是壹個抽象的概念。詩人聯想到奇怪的句子“即使是這明亮的愛之火焰,難道只有灰燼嗎?”從香到灰,把抽象變成具體,用強烈對比的方式表現美好事物的毀滅,使這首詩有壹種感人的悲劇美。