當前位置:成語大全網 - 春天的詩句 - 這首詩以雨結束。

這首詩以雨結束。

“烏雲翻墨蓋不住山,白雨跳船”出自石《六月二十七日望湖樓醉書》。意思是翻滾的烏雲,像潑灑的墨水,還沒有完全遮住群山,亮晶晶的雨滴像珍珠壹樣在船上跳躍。

來源

《六月二十七日醉書樓》[宋]蘇軾

原文

雲湧了出來,像墨水壹樣傾瀉而下,但地平線上露出了壹段山脈,明亮而清新,濺起的水花如白色的珍珠礫石,濺到船上。

突然,風卷起,驅散了天空的雲彩,湖的湖碧波如鏡,美麗而溫柔。

詩歌解讀

翻譯

烏雲翻滾,像翻倒的硯臺,纏繞著遠山。過了壹會兒,我的船上突然多了壹些珍珠,是壓迫性的雨滴。

壹陣風吹來,驅散了暴雨。當我逃到王虎大廈,喝酒聊天,我看到的是藍天碧水。

給…作註解

醉書:喝醉時寫的作品。

轉墨:翻轉的黑墨,形容烏雲密布。掩護:掩護,掩護。

白雨:指夏季陣雨的特殊景觀,因雨滴大而猛,在湖光山色的映襯下呈白色透明狀。

跳珠:跳珠(珍珠),用來形容雨滴,表示雨滴大且無序。

風吹:指地面上吹來的強風。

突然:突然。

水如天:形容湖水像天空壹樣開闊、平靜。

做出贊賞的評論

它描繪了王虎大廈美麗的雨景。這位機智的詩人用他的詩歌捕捉到了習字湖的這壹獨特的“即興表演”,並將其描繪成壹幅“西湖陣雨圖”。烏雲驟聚,大雨驟落,雨後天晴,水天壹色。是山,是水,是船,突出了西湖泛舟的特色。形容天氣從陣雨到晴天的變化,令人耳目壹新,眼前豁然開朗,境界大開。

創作背景

宋神宗熙寧五年(1072)六月二十七日。蘇軾遊覽了杭州西湖,描寫了他乘船在湖中遊弋時的所見所聞,描寫了王虎樓美麗的雨景和奇妙的湖光山色。

相關擴展

王虎大廈1?:杭州北山路寶石山腳下,又名闞經樓、先來樓。它是由五代時期的吳越國王錢弘俶(又名洪倩)建造的。

2、蘇軾,字子瞻,字中和仲,名鐵罐道人,東坡居士,號蘇東坡、蘇仙、破仙,漢族,眉山、眉州(今四川眉山市)人,北宋文學家、書法家、美食家、畫家,歷史治水名人。作為“唐宋八大家”之壹。蘇軾的好書,《宋四家》之壹;作品有《東坡七集》、《東坡易傳》、《東坡樂府》、《瀟湘竹石圖》、《枯樹奇石圖》等。