當前位置:成語大全網 - 春天的詩句 - 繞床弄青梅全詩及譯文

繞床弄青梅全詩及譯文

“繞床弄青梅”全詩:“妾發初覆額,折花門前劇。郎騎竹馬來,繞床弄青梅。同居長幹裏,兩小無嫌猜,十四為君婦,羞顏未嘗開。低頭向暗壁,千喚不壹回。十五始展眉,願同塵與灰。常存抱柱信,豈上望夫臺。十六君遠行,瞿塘灩滪堆。五月不可觸,猿聲天上哀。門前遲行跡,壹壹生綠苔。苔深不能掃,落葉秋風早。八月胡蝶黃,雙飛西園草。感此傷妾心,坐愁紅顏老。早晚下三巴,預將書報家。相迎不道遠,直至長風沙。”出自唐代李白的《長幹行二首》。

譯文:我的頭發剛剛蓋過額頭,在門前折花做遊戲。妳騎著竹馬過來,圍繞井欄旋轉奔跑,我用手把玩著剛才從門前折回的青梅花枝。我們同在長幹裏居住,兩個人從小都沒什麽猜忌。十四歲時嫁給妳作妻子,害羞得沒有露出過笑臉。低著頭對著墻壁的暗處,壹再呼喚也不敢回頭。十五歲才舒展眉頭,願意永遠和妳在壹起。常抱著至死不渝的信念,怎麽能想到會走上望夫臺。十六歲時妳離家遠行,要去瞿塘峽灩滪堆。五月水漲時,灩滪堆不可相觸,兩岸猿猴的啼叫聲傳到天上。門前是妳離家時徘徊的足跡,漸漸地長滿了綠苔。綠苔太厚,不好清掃,樹葉飄落,秋天早早來到。八月裏,黃色的蝴蝶飛舞,雙雙飛到西園草地上。看到這種情景我很傷心,因而憂愁容顏衰老。無論什麽時候妳想下三巴回家,請預先把家書捎給我。迎接妳不怕道路遙遠,壹直走到長風沙。

通過生動具體的生活側面的描繪,在讀者面前展開了壹幅幅鮮明生動的畫面。詩人通過運用形象,進行典型的概括,開頭的六句,婉若壹組民間孩童嬉戲的風情畫卷。“十四為君婦”以下八句,又通過心裏描寫生動細膩地描繪了小新娘出嫁後的新婚生活。在接下來的詩句中,更以濃重的筆墨描寫閨中少婦的離別愁緒,詩情到此形成了鮮明轉折。“門前遲行跡”以下八句,通過節氣變化和不同景物的描寫,將壹個思念遠行丈夫的少婦形象,鮮明地躍然於紙上。最後兩句則透露了李白特有的浪漫主義色彩。這闋詩的不少細節描寫是很突出而富於藝術效果的。