桃之夭夭,灼灼其華。之子於歸,宜其室家。
táo zhīyāo yāo,zhuó zhuó qí huá。zhīzǐyú guī,yí qí shì jiā。
桃之夭夭,有蕡其實。之子於歸,宜其家室。
táo zhīyāo yāo,yǒu fèi qí shí。zhīzǐyú guī,yí qí jiāshì。
桃之夭夭,其葉蓁蓁。之子於歸,宜其家人。
táo zhīyāo yāo,qí yè zhēn zhēn。zhīzǐyú guī,yí qí jiārén。
譯文:桃花怒放千萬朵,色彩鮮艷紅似火。這位姑娘要出嫁,喜氣洋洋歸夫家。桃花怒放千萬朵,果實累累大又多。這位姑娘要出嫁,早生貴子後嗣旺。桃花怒放千萬朵,綠葉茂盛永不落。這位姑娘要出嫁,齊心協手家和睦。
創作背景
關於此詩的背景,《毛詩序》以為與後妃君王有關。方玉潤在《詩經原始》中對這種觀點進行了駁斥,認為“此皆迂論難通,不足以發詩意也”。
現代學者壹般不取《毛詩序》的觀點,而認為這是壹首祝賀年青姑娘出嫁的詩。也有人提出了新的說法,認為這首詩是先民進行驅鬼祭祀時的唱詞,其內容是驅趕鬼神,使之回到歸處,並祈求它賜福人間親人。