“晚舟”是出自《如夢令·常記溪亭日暮》:“興盡晚回舟,誤入藕花深處”,這句詞是詩人遊玩賞景之作,所以,語言清新詩意,有壹種別致之感。同時,“晚”字有男孩的溫文爾雅,也有女孩的溫柔賢淑。“舟”字也寓意著做事專心致誌,所以,很有取名意義。
如夢令·常記溪亭日暮
[ 宋 ] 李清照
原文 譯文對照
常記溪亭日暮,沈醉不知歸路。
興盡晚回舟,誤入藕花深處。
爭渡,爭渡,驚起壹灘鷗鷺。
譯文
三
曾記得壹次溪亭飲酒到日暮,喝得大醉回家找不著了道路。
興盡之後很晚才往回劃船,卻不小心進入了荷花深處。
怎麽渡,怎麽渡?(最終)驚起水邊滿灘鷗鷺。
註釋
(1)常記:時常記起。“難忘”的意思。
(2)溪亭:臨水的亭臺。
(3)日暮:黃昏時候。
(4)沈醉:大醉。
(5)興盡:盡了興致。
(5)晚:比合適的時間靠後,這裏意思是天黑路暗了。
(6)回舟:乘船而回。
(7)誤入:不小心進入。
(8)藕花:荷花。
(9)爭渡:怎渡,怎麽才能劃出去。爭(zhēng),怎樣才能
(10)驚:驚動。
(11)起:飛起來。
(12)壹灘:壹群。
(13)鷗鷺:這裏泛指水鳥。
李清照(1084年3月13日—1155年5月12日),號易安居士,漢族,齊州章丘(今山東章丘)人。宋代女詞人,婉約詞派代表,有“千古第壹才女”之稱。
李清照出生於書香門第,早期生活優裕,其父李格非藏書甚富,她小時候就在良好的家庭環境中打下文學基礎。出嫁後與夫趙明誠***同致力於書畫金石的搜集整理。金兵入據中原時,流寓南方,境遇孤苦。所作詞,前期多寫其悠閑生活,後期多悲嘆身世,情調感傷。形式上善用白描手法,自辟途徑,語言清麗。論詞強調協律,崇尚典雅,提出詞“別是壹家”之說,反對以作詩文之法作詞。能詩,留存不多,部分篇章感時詠史,情辭慷慨,與其詞風不同。
有《易安居士文集》《易安詞》,已散佚。後人有《漱玉詞》輯本。今有《李清照集校註》。