蘇東坡贊美“魚”的詩句有
《浣溪沙·漁父》
宋代:蘇軾
西塞山邊白鷺飛,散花洲外片帆微。桃花流水鱖魚肥。
自庇壹身青箬笠,相隨到處綠蓑衣。斜風細雨不須歸。
1.譯文:
西塞山江邊白鷺在飛翔,散花洲外江上片片白帆船在輕輕地飄動。桃花水汛期鱖魚長得肥胖。
自有遮護全身的青竹殼鬥笠,與鬥笠相伴的還有綠蓑衣。斜風夾雜著細雨,過著樂而忘歸的漁翁生活。
2.註釋:
①浣溪沙:唐代教坊曲名,後用為詞牌名,又名《浣溪紗》、《小庭花》等。雙調四十二字,平韻。南唐李煜有仄韻之作。此調音節明快,句式整齊,易於上口。為婉約、豪放兩派詞人所常用。
②西塞山:又名道士磯,今湖北省黃石市轄區之山名。
③散花州:鄂東長江壹帶有三個散花洲,壹在黃梅縣江中,早已塌沒。壹在浠水縣江濱,今成壹村。壹在武昌(今湖北鄂州市)江上建“怡亭”之小島,當地人稱之為“吳王散花灘”。該詞中所寫散花洲系與西塞山相對的浠水縣管轄的散花洲。
④鱖(guì)魚:又名“桂魚”,長江中遊黃州、黃石壹帶特產。
⑤庇:遮蓋。
⑥箬(ruò)笠:用竹篾做的鬥笠。
3.賞析:
上片寫黃州、黃石壹帶山光水色和田園風味。三幅畫面組綴成色彩斑斕的鄉村長卷。“西塞山”配上“白鷺飛”,“桃花流水”配上“鱖魚肥”,“散花洲”配上“片帆微”。這就是從船行的角度自右至左依次排列為山—水—洲的畫卷。靜中有動,動中有靜。青、藍、綠配上白、白、白,即青山、藍水、綠洲配上白鷺、白魚、白帆,構成壹種素雅恬淡的田園生活圖,這是長江中遊黃州、黃石壹帶特有的田園春光。
下片寫效法張誌和,追求“扁舟草履,放浪山水間,與漁樵雜處”(《答李端叔書》)的超然自由的隱士生活。“自庇壹身青箬笠,相隨到處綠蓑衣”,勾畫出了壹個典型的漁翁形象。“斜風細雨不須歸”,描繪著“壹蓑煙雨任平生”樂而忘歸的田園生活情調。下片還是采用“青”(箬笠)、“綠”(蓑衣)與白(雨)的色調相配,烘托出了蘇軾此時的淡泊明誌、寧靜致遠。