二、具體的詩句如下:
夜來/南風/起,小麥/覆隴/黃。
婦姑/荷/簞食,童稚/攜/壺漿,相隨/餉田/去,丁壯/在/南岡。
足蒸/暑土氣,背灼/炎天光,力盡/不知熱,但惜/夏日長。
復有/貧婦人,抱子/在其旁,右手/秉遺穗,左臂/懸敝筐。
三、翻譯如下:
夜裏刮起了南風,覆蓋田壟的小麥已成熟發黃。
婦女們擔著竹籃盛的飯食,兒童手提壺裝的漿水,
相互跟隨給在田裏勞動的人送去飯食,收割小麥的男子都在南岡。
雙腳受地面的熱氣熏蒸,脊梁受炎熱的陽光烘烤。
精疲力竭仿佛不知道天氣炎熱,只是珍惜夏日天長。
又見壹位貧苦婦女,抱著孩兒站在割麥者身旁,
右手拾著遺落的麥穗,左臂上懸掛著壹個破筐。