1、《巫山壹段雲·清旦朝金母》
宋代:柳永
清旦朝金母,斜陽醉玉龜。天風搖曳六銖衣。鶴背覺孤危。
貪看海蟾狂戲。不道九關齊閉。相將何處寄良宵。還去訪三茅。
譯文:清晨朝拜西王母,傍晚醉於西王母居住的金龜處。風搖蕩著仙人輕薄的六銖衣,乘著無力的鶴背,感覺孤立危急。貪看劉海撒金錢之戲,不覺天關已全部關閉。相偕到何處寄居度過這漫漫長夜,還是去造訪句曲山的三茅兄弟吧。
2、《嫦娥》
唐代:李商隱
雲母屏風燭影深,長河漸落曉星沈。
嫦娥應悔偷靈藥,碧海青天夜夜心。
譯文:透過裝飾著雲母的屏風,燭影漸漸暗淡下去。銀河漸漸沈沒,晨星漸漸消失。嫦娥後悔寂寞,後悔偷吃靈藥,現在只有那青天碧海夜夜陪伴著她壹顆孤獨的心。
3、《月中仙女驂鸞圖》
元代:葉颙
雲邊仙女夜驂鸞,月下霓裳舞袖寬。
吹徹紫簫風露下,玉容玄發不勝寒。
譯文:雲邊的仙女在夜晚駕馭鸞鳥雲遊,月下長袖款款,跳著《霓裳曲》。吹動紫簫,金風玉露相逢。如玉的面容漆黑的頭發,也禁不住這樣的寒冷。
4、《滿江紅·仙姥來時》
宋代:姜夔
仙姥來時,正壹望、千頃翠瀾。旌旗***、亂雲俱下,依約前山。命駕群龍金作軛,相從諸娣玉為冠。向夜深、風定悄無人,聞佩環。
神奇處,君試看。奠淮右,阻江南。遣六丁雷電,別守東關。卻笑英雄無好手,壹篙春水走曹瞞。又怎知、人在小紅樓,簾影間。
譯文:當神姥出現時.壹望千頃的巢湖上,碧波翻卷。她的旌旗儀仗與繚亂的浮雲壹道,隱隱約約降落在前邊的山上。她的車子是由壹群神龍拖駕的,黃金的車軛閃閃發亮。
她由壹班妾媵陪伴著,每個人頭上都戴著白玉冠。夜漸深,風停住了。她們也隱沒不見了,寂靜中只聽見佩環碰擊的叮咚聲響。
這神姥的威力確實神奇,妳看吧:她鎮守著淮右地區,拱衛著江南壹帶,還派出六丁神將,帶著雷霆和閃電,扼守著東關。卻笑人世間那些所謂“英雄”,沒有幾個是真正有本事的。
妳看,壹篙春水,就把不可壹世的曹阿瞞給嚇走了。他又哪裏知道,這位厲害的對手,竟是住在小紅樓上.簾幕之內的弱質女子呢!
5、《貝宮夫人》
唐代:李賀
丁丁海女弄金環,雀釵翹揭雙翅關。
六宮不語壹生閑,高懸銀牓照青山。
長眉凝綠幾千年,清涼堪老鏡中鸞。
秋肌稍覺玉衣寒,空光貼妥水如天。
譯文:被風吹拂的海女(貝宮夫人)及侍女,響起了叮鈴的佩環,貝宮夫人頭上雀釵高聳,雀翅緊閉關。她有六個寢宮,整日不語多安閑,廟門前銀匾高懸,輝耀著四周的群山。
夫人長眉凝翠綠,神壽長久幾千年,她清心寡欲,銅鏡中常飛著青鳳鸞。秋天的風光多明凈,水色天色難分辨,看夫人玉衣多單薄,令人稍覺肌膚寒。