1,去年元夜時,花市燈如晝。月上柳梢頭,人約黃昏後。今年元夜時,月與燈依舊。不見去年人,淚濕春衫袖。——出自宋代:歐陽修《生查子·元夕》
白話文釋義:去年正月十五元宵節,花市燈光像白天壹樣明亮。月兒升起在柳樹梢頭,他約我黃昏以後同敘衷腸。今年正月十五元宵節,月光與燈光仍同去年壹樣。再也看不到去年的故人,淚珠兒不覺濕透了衣裳。
2,故人西辭黃鶴樓,煙花三月下揚州。孤帆遠影碧空盡,唯見長江天際流。——出自唐代:李白《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》
白話文釋義:老朋友向我頻頻揮手,告別了黃鶴樓,在這柳絮如煙、繁花似錦的陽春三月去揚州遠遊。友人的孤船帆影漸漸地遠去,消失在碧空的盡頭,只看見壹線長江,向邈遠的天際奔流。
3,去年今日此門中,人面桃花相映紅。人面不知何處去,桃花依舊笑春風。——出自唐代:崔護《題都城南莊》
白話文釋義:去年春天,就在這扇門裏,姑娘臉龐,相映鮮艷桃花。今日再來此地,姑娘不知去向何處,只有桃花依舊,含笑怒放春風之中。
4,把酒祝東風,且***從容。垂楊紫陌洛城東。總是當時攜手處,遊遍芳叢。聚散苦匆匆,此恨無窮。今年花勝去年紅。可惜明年花更好,知與誰同?——出自宋代:歐陽修《浪淘沙·把酒祝東風》
白話文釋義:端起酒杯向東方祈禱,請妳再留些時日不要壹去匆匆。洛陽城東垂柳婆娑的郊野小道,就是我們去年攜手同遊的地方,我們遊遍了姹紫嫣紅的花叢。歡聚和離散都是這樣匆促,心中的遺恨卻無盡無窮。今年的花紅勝過去年,明年的花兒將更美好,可惜不知那時將和誰相從?
5,去年秋,今年秋,湖上人家樂復憂。西湖依舊流。吳循州,賈循州,十五年前壹轉頭。人生放下休。——出自宋代:佚名《長相思·去年秋》
白話文釋義:去年秋天,到今年秋天,西湖邊上的人家(指賈似道家)從極樂變成了憂愁,可西湖水依舊。當年吳潛貶循州,如今妳賈似道也貶循州,十五年間轉了個圈,人生就是這樣啊!