李白(唐)
我寄住在吳淞山下的農家,內心感到非常壓抑和孤獨。
農夫的工作更忙,隔壁的女孩在整個晚上,不害怕寒冷的秋夜。
房子的主人,老婆婆,給我帶來了菇米,滿滿的像月光壹樣的白米。
想到這不禁讓我慚愧,幫了樸木的忙,再三婉言謝絕,不敢吃。
註意事項:
吳淞山:在今安徽省銅陵市。(M: O):荀。
孤獨:(內心)冰冷孤獨。
秋收:秋收勞動。
晚上冷:晚上冷。這句話裏的“冷”和上壹句話裏的“苦”,既指農民的辛苦,也指家裏的窮。
跪姿:古人席地而坐,上身挺直,腳後跟坐著。刻胡飯:即飯。
普通盤子:白色盤子。說到素菜。
漂母:老洗衣婆。《史記·淮陰侯列傳》載:漢朝時,韓信年輕時家境貧寒,在淮陰城下釣魚。壹個老婆婆在漂洗絲絲,看到他餓了,就給他吃的。後來韓信幫助劉邦平定天下,用女兒報答了漂泊的母親。這裏,漂浮的母親被比作魏巡。
不能吃:羞於吃。
田家:農家樂。秋季工作:秋季工作。苦:辛苦的工作,心中的苦。
將谷物或藥物倒入器具中搗碎並打碎外殼。
跪姿:雙膝彎曲,腳後跟著地。
雕胡:是“茭白”,俗稱茭白。它生於水中,秋天結果。它叫茭白,可以用來做菜。古人把它當作美味佳肴。
三謝:多推脫。
羞恥:羞恥。
贊賞:
第壹副對聯:“我在松下呆了五天,孤獨而不快樂。”第壹句對應詩名,指出時間地點。詩人無緣無故地在吳淞山下過了壹夜,山中沒有歡樂,心裏卻感到寂寞。
?顓頊:“田家秋色苦,鄰裏夜寒。”詩人寫出了自己的所見所聞,繼承了“不幸福”這句話。農民們白天努力工作。“苦”字反映了苛捐雜稅和人民的苦難。夜晚鄰居的聲音傳來,寒冷的夜色更加淒涼。“冷”字采用了通感的修辭手法,從聽覺到觸覺,形象生動。壹方面,它描述了夜聲的悲傷。
?頸聯:“跪入雕米,月明素淡。”刻胡飯是糯米飯,唐代用來招待貴賓。古人席地而坐,李白吃飯時跪下盛糯米飯。月光靜靜地落在白色的盤子上,“明”字凸顯了盤子的優雅,就像電影的特寫。在詩人的眼裏,這盤飯是那麽的美好,已經變得溫暖而親切。
?尾聯:“漸行漸遠可惜,三謝不能吃。”這幅對聯取材於韓信窮困潦倒時得到漂泊母親幫助的故事。過去,韓信用壹千塊錢感謝母親,而對自己來說,卻沒有任何回報,感到羞愧。在這樣困難的情況下,魏巡熱情地對待詩人,李白很感動。他再三感謝他,再也吃不下了。李白生性豁達不羈。“啊,我怎麽能對那些地位高、身居高位的人卑躬屈膝呢?他們永遠不會容忍別人向他們展示壹張真誠的臉!”但此時,在這位可憐的老婦人面前,面對這位飽含真情的老人,李白卻吃不下飯,這體現了李白對勞動人民的深切同情。
?詩人通過在壹個貧窮的老婦人家裏的所見所聞,真實地再現了當時勞動人民的艱辛,用寥寥幾筆刻畫了壹個忠誠善良的老婦人。詩人對自己受到的款待既羞愧又感激。語言樸實自然,感情真摯,平淡中見韻味。
參考網站:古詩詞網