張繼說:“有壹個人叫於嵩,年輕時跟著張勛;當張勛起來反抗叛軍時,宋玉正在圍城中。我是在賀州吳江縣過年的時候認識太松的,當時他已經60多歲了。因為張勛,我壹開始得到了臨渙縣尉的職位,努力學習,什麽都讀。
我當時還小,簡單問了壹下張勛和徐苑的事跡,不是很詳細。他說:張勛七尺多長,胡須如神。他有壹次看見宋玉在讀《漢書》,就對宋說:“妳怎麽老是讀這本書?”
玉松道:“我還沒看好。”張勛說:“我讀過不超過三遍,永遠不會忘記。”就背壹下於松讀的書,壹卷壹卷背壹個好字。玉松大吃壹驚,以為張勛恰好熟悉這壹卷,就隨便抽出壹卷來給他試試,他也能像剛才那樣背出來。於松問張勛書架上的其他書,張勛答得很隨意,每個字都背得很好。於松和張勛相處的時間比較長,張勛也不經常看書。
寫文章,拿起紙筆揮壹揮,從不打草稿。起初,這座城市裏住著近萬名士兵和數萬人。張勛只要見過壹次,問他的名字,沒有壹個是他不認識的。張勛生氣的時候胡子會豎起來。破城時,造反派把張勛等數十人綁起來,讓他們坐著,當即處決。
張勛起床小便(這裏還有壹個詞是“轉來轉去”)。當他的人看到他站起來時,壹些人和他壹起站起來,壹些人開始哭泣。
張勛道:“不要怕!死是命中註定的。”每個人都哭著擡頭看他。張勛被殺時,臉上並不慌張,表情安詳,壹如往常。徐苑是壹位慷慨的長者,外表和內心壹樣。與張勛同年生,但晚於張勛,稱張勛為兄,卒年49歲。“於嵩於貞元初年死於伯嵩壹帶。
據說他在那裏有壹塊田地,後來被吳人霸占了。宋玉打算在州裏打官司,卻被吳人打死了。玉松沒有後代。張繼告訴了我這壹切。
贊賞:
《張中丞傳序》集議論、敘事、抒情、描寫於壹爐,體現了韓愈文章多變的特點。從前半段的討論到後半段的敘述,是壹個很大的變化。就討論部分來說,第壹段就是幾句話,類似於寫日記或者讀書筆記。在第二段中,我用推理論證了徐苑的謬誤。因為徐苑被誹謗太多,在把事情層層澄清後,有了長長的抒情筆。