送三首歌悼念,第三首
我獨自坐在這裏,為我們倆哀悼,我現在的七十歲還缺多少年?。
沒有後代是命運的安排,潘嶽只是徒然哀悼他死去的妻子。
即使可以埋葬也說不出壹種激情,來世的羈絆是多麽虛幻的希望。
然而我睜開的眼睛能看到整個夜晚,妳眉宇間的終身煩惱。
白話翻譯
無所事事,為妳悲傷,為我嘆息。人生短暫壹百年有多長?
鄧佑無子是命,潘嶽白哀其妻。
就算能葬在壹起,也不能談感情。與來世結緣是多麽虛幻的希望。
我只能睜著眼睛想妳壹整夜,報答妳壹輩子都伸不開的眉毛。
擴展數據:
作品欣賞
《三愁詩》,壹個“愁”字,貫穿始終。悲痛像長風推浪,滾滾向前,壹個個推進。前兩首是為對方悲傷,從生前寫到死後;最後壹首是為自己難過,從現在到未來。整篇文章以“親密童言”的親密口吻演唱,字字發自內心。
作者善於用極其樸實感人的語言表達出每個人心中的東西和人群中沒有的東西。在材料方面,作者善於抓住日常生活中的壹些小事來寫。事情雖小,卻深深觸動了他的感情。敘述真實,感情寫得真切,寫出了作者最深的感受,所以成為古今悼亡詩中的佳作。