當前位置:成語大全網 - 春天的詩句 - 馬詩古詩的意思是什麽?

馬詩古詩的意思是什麽?

唐代詩人李賀《馬詩二十三首》:

1、《馬詩二十三首·其壹》,原文:龍脊貼連錢,銀蹄白踏煙。無人織錦韂,誰為鑄金鞭。譯文:龍馬脊毛圖案像連接著的銅錢,銀蹄飛馳壹片白色宛如踏雲煙。可是沒有人為它編織錦繡障泥,又有誰肯為它鑄造飾金的馬鞭?

2、《馬詩二十三首·其二》,原文:臘月草根甜,天街雪似鹽。未知口硬軟,先擬蒺藜銜。譯文:寒冬臘月裏,草根也發甜,京城道路上,白雪撒如鹽。不知自己嘴,是硬還是軟,就是碰蒺藜,也要去吞銜。

3、《馬詩二十三首·其三》,原文:忽憶周天子,驅車上玉山。鳴騶辭鳳苑,赤驥最承恩。譯文:忽然想起,周穆王何等威風,駕駛著車騎,馳進群玉山中。騎卒吆喝開道,辭別了京城,八駿裏面那赤驥馬最受恩寵!

4、《馬詩二十三首·其四》,原文:此馬非凡馬,房星本是星。向前敲瘦骨,猶自帶銅聲。譯文:這匹馬可不是人家的凡馬,它原是天上那房星的精靈。到跟前敲敲它瘦勁的骨骼,還會發出帶著錚錚的銅聲。

5、《馬詩二十三首·其五》,原文:大漠沙如雪,燕山月似鉤。何當金絡腦,快走踏清秋。譯文:平沙覆蓋著大漠宛如白雪茫茫,如彎鉤的月亮高掛在燕然山上。駿馬何時才能套上鑲金的籠頭,沖鋒陷陣飛馳在那深秋的戰場!

6、《馬詩二十三首·其六》,原文:饑臥骨查牙,粗毛刺破花。鬣焦珠色落,發斷鋸長麻。譯文:饑餓的馬兒躺臥著,瘦骨嶙峋,粗硬的毛,刺破那斑駁的花紋。鬣毛枯焦,朱紅色的光澤已消退,額發被粗長的麻繩磨斷,讓人寒心!

7、《馬詩二十三首·其七》,原文:西母酒將闌,東王飯已幹。君王若燕去,誰為拽車轅? 譯文:宴會上,西王母飲酒已將殘;東王公的飯,也已經快吃完。君王啊,如果您去瑤池赴宴,還有誰來為您駕轅飛奔向前?

8、《馬詩二十三首·其八》,原文:赤兔無人用,當須呂布騎。吾聞果下馬,羈策任蠻兒。譯文:駿馬赤兔,沒有人來乘用,只有猛將呂布,才能把它跨騎。我聽說,那矮小的果下馬,才肯俯首聽命,任憑蠻兒駕馭。

9、《馬詩二十三首·其九》,原文:飂叔去匆匆,如今不豢龍。夜來霜壓棧,駿骨折西風。譯文:養龍能手飂叔匆匆逝去永不返,如今再無人培養重用英賢。寒夜裏霜雪把馬棚壓坍,西風中駿馬的脊骨已被折斷。

10、《馬詩二十三首·其十》,原文:催榜渡烏江,神騅泣向風。君王今解劍,何處逐英雄?譯文:亭長載者駿馬,急忙劃槳橫渡烏江,神馬烏騅在悲泣,向著寒風。君王今天已經解劍自刎身死,我到哪裏再去尋找蓋世英雄!

11、《馬詩二十三首·其十壹》,原文:內馬賜宮人,銀韉刺麒麟。午時鹽阪上,蹭蹬溘風塵。譯文:宮馬賞給宮女,養在宮禁中,鑲銀的鞍墊,繡上漂亮的麒麟。中午在虞阪上拉鹽車的駿馬,卻在風塵裏遭受著艱難饑困。

12、《馬詩二十三首·其十二》,原文:批竹初攢耳,桃花未上身。他時須攪陣,牽去借將軍。譯文:額上剛剛挺聚出削竹般的雙耳,身上還沒露出鮮明的桃花斑紋。但有朝壹日需要沖鋒陷陣,把它牽去,定能幫助將軍建立功勛。

13、《馬詩二十三首·其十三》,原文:寶玦誰家子,長聞俠骨香。堆金買駿骨,將送楚襄王。譯文:身佩玉玦的是誰家的好兒郎?久聞他豪俠的美名遠揚四方。他花費重金買了駿馬的屍骨,卻要送給並不愛馬的楚襄王。

14、《馬詩二十三首·其十四》,原文:香襆赭羅新,盤龍蹙蹬鱗。回看南陌上,誰道不逢春?譯文:馬鞍上覆蓋的赭紅羅帕,噴香嶄新,馬鐙上繡繪的盤龍,鱗甲生動逼真。這匹受寵馬兒在村南小路上昂首回顧,看看我,誰能說時機不好難以逢春?

15、《馬詩二十三首·其十五》,原文:不從桓公獵,何能伏虎威?壹朝溝隴出,看取拂雲飛。譯文:若不是隨從齊桓公出獵,怎能顯示駁馬的伏虎之威?壹旦躍出那荒僻的山溝坎隴,定能看到它掠雲騰飛。

16、《馬詩二十三首·其十六》,原文:唐劍斬隋公,拳毛屬太宗。莫嫌金甲重,且去捉颴風。譯文:李唐將領揮劍斬了隋朝的大公,駿馬拳馬騧歸屬英主唐太宗。不要嫌自己披掛的鎧甲沈重,飛馳時可以追捕那迅疾的旋風。

17、《馬詩二十三首·其十七》,原文:白鐵銼青禾,砧間落細莎。世人憐小頸,金埒畏長牙。譯文:晶亮的鍘刀細切青嫩的禾苗,墊砧間落下餵養愛馬的碎草。世人憐愛那頸細悅目的馴服小馬,富人跑馬場上懼怕駿馬牙長性暴。

18、《馬詩二十三首·其十八》,原文:伯樂向前看,旋毛在腹間。只今掊白草,何日驀青山?譯文:伯樂走到這匹馬跟前壹看,正是匹駿馬,旋毛生在腹肚間。而今卻扣減它的草料,何年何月它才能飛越青山!

19、《馬詩二十三首·其十九》,原文:蕭寺馱經馬,元從竺國來。空知有善相,不解走章臺。譯文:佛寺裏那匹馱經的駿馬,原來是從天竺佛國歸來。它只知以清凈慈悲為懷,哪曉得奔走在章臺官街。

20、《馬詩二十三首·其二十》,原文:重圍如燕尾,寶劍似魚腸。欲求千裏腳,先采眼中光。譯文:勇士雙重腰帶似燕尾,風度翩翩威武雄壯,腰間佩著魚腸名劍。想要尋求千裏馬幫助建立功業,先要把馬眼中的光彩識辨識辨。

21、《馬詩二十三首·其二十壹》,原文:暫系騰黃馬,仙人上彩樓。須鞭玉勒吏,何事謫高州?譯文:騰黃駿馬閑置,只能暫時拴系,因為仙人登上彩樓,還有乘騎之時。駕馭騏驥的馬吏,本應備鞭候侍,究竟為何,卻把他貶遣到邊遠之地?

22、《馬詩二十三首·其二十二》,原文:漢血到王家,隨鸞撼玉珂。少君騎海上,人見是青騾。譯文:汗血馬從西域來到帝王的官苑,隨著鑾輿搖動玉珂,誰不稱羨?如果是被方士乘騎,走在海邊,人們以為是匹青騾,誰投青眼?

23、《馬詩二十三首·其二十三》,原文:武帝愛神仙,燒金得紫煙。廄中皆肉馬,不解上青天。譯文:漢武帝祈求長生,迷戀神仙,讓方士燒金煉丹,只得到壹縷輕煙。禦馬棚裏飼養的全是癡肥的凡馬,這種馬啊,又怎能懂得馳上藍天?