暗示
原文
卻說太傅在京口,差人賫書與丞相王,求女婿。丞相送來壹封信,說:“東廂房隨便挑壹個。”門客回見白曰:“王家與郎家,皆可尊之。壹聽說要找老公,就又鹹又矜持。只有壹郎平躺在東床上,妳若不聞。”Xi貢雲:“這下好了!”參觀它很容易,因為我娶了壹個女人。
翻譯
太傅現居江蘇鎮江京口,派公仆到選夫,並親自手書丞相王。宰相王看了信,對眾人說:“到東廂房去,隨便選!”看門人看完東廂房,趕回智府,對老師說:“王丞相的兒子都值得表揚。聽說給妳選了個女婿,我裝的很不凡。只有壹個年輕人躺在東邊的床上,腹部露在外面,好像我從來沒聽說過這件事。”太傅道:“就是這個兒子最好。”壹位名叫智健的老師向他打聽。原來是王羲之,於是把女兒嫁給他。