翻譯:
京城的街道上空絲雨紛紛,雨絲就像乳汁般細密而滋潤,小草鉆出地面,遠望草色依稀連成壹片,近看時卻顯得稀疏零星。壹年之中最美的就是這早春的景色,它遠勝過了綠楊滿城的暮春。
原文:
《早春呈水部張十八員外》
作者韓愈?朝代唐
天街小雨潤如酥,草色遙看近卻無。
最是壹年春好處,絕勝煙柳滿皇都。
擴展資料:
《早春呈水部張十八員外》是唐代詩人韓愈寫給張籍的七言絕句,是作者的經典作品之壹,其中第壹首廣為流傳。
前壹首通過細致入微的觀察,描寫了長安初春小雨的優美景色,寫景清麗,表達了對春天來臨時生機蓬勃景象的敏感以及由此而引發的欣悅之情,以引逗好友走出家門,去感受早春的信息;後壹首重在抒情,引逗好友走出家門,去感受早春的信息。
賞析:
第壹句寫初春的小雨,以“潤如酥”來形容它的細滑潤澤,十分準確地寫出了它的特點,遣詞用句十分優美。與杜甫的“好雨知時節,當春乃發生。隨風潛入夜,潤物細無聲”有異曲同工之妙。
第二句緊承首句,寫草沾雨後的景色。以遠看似青 ,近看卻無 ,描畫出了初春小草沾雨後的朦朧景象。
三四兩句對初春景色大加贊美:"最是壹年春好處,絕勝煙柳滿皇都。"這兩句意思是說:早春的小雨和草色是壹年春光中最美的東西,遠遠超過了煙柳滿城的衰落的晚春景色。寫春景的詩,在唐詩中,多取明媚的晚春,這首詩卻取早春詠嘆,認為早春比晚春景色優勝,別出新意。
這首詩詠早春,能攝早春之魂,給讀者以無窮的美感趣味,甚至是繪畫所不能及的。詩人沒有彩筆,但他用詩的語言描繪出極難描摹的色彩——壹種淡素的、似有卻無的色彩。如果沒有銳利深細的觀察力和高超的詩筆,便不可能把早春的自然美提煉為藝術美。