宋代詩人辛棄疾最出名十首詩詞:《青玉案·元夕》、《破陣子·為陳同甫賦壯詞以寄之》、《清平樂·村居》、《永遇樂·京口北固亭懷古》、《西江月·夜行黃沙道中》、《鷓鴣天·戲題村舍》、《鷓鴣天·代人賦》、《醜奴兒·書博山道中壁》、《浪淘沙·山寺夜半聞鐘》、《水調歌頭·盟鷗》。
1、《青玉案·元夕》
東風夜放花千樹。更吹落、星如雨。寶馬雕車香滿路。鳳簫聲動,玉壺光轉,壹夜魚龍舞。
蛾兒雪柳黃金縷。笑語盈盈暗香去。眾裏尋他千百度。驀然回首,那人卻在,燈火闌珊處。
譯文:東風吹開了元宵夜的火樹銀花,花燈燦爛,就像千樹花開。從天而降的禮花,猶如星雨。豪華的馬車在飄香的街道行過。悠揚的鳳簫聲四處回蕩,玉壺般的明月漸漸轉向西邊,壹夜舞動魚燈、龍燈不停歇,笑語喧嘩。
美人頭上都戴著華麗的飾物,笑語盈盈地隨人群走過,只有衣香猶在暗中飄散。我在人群中尋找她千百回,猛然回頭,不經意間卻在燈火零落之處發現了她。
2、《破陣子·為陳同甫賦壯詞以寄之》
醉裏挑燈看劍,夢回吹角連營。八百裏分麾下炙,五十弦翻塞外聲,沙場秋點兵。
馬作的盧飛快,弓如霹靂弦驚。了卻君王天下事,贏得生前身後名。可憐白發生!
譯文:在酒醉時分,挑亮油燈,觀看寶劍,恍惚間回到當年號角聲接連吹響各個軍營的日子。將酒食分給部下食用,讓樂器奏起悲壯粗狂的軍樂以鼓舞士氣,秋天在戰場上檢閱軍隊。
戰馬像的盧馬壹樣跑得飛快,弓箭像驚雷壹樣震耳離弦。我壹心想替君主完成收復國家失地的大業,取得世代相傳的美名。壹夢醒來,可惜已是白發人!
3、《清平樂·村居》
茅檐低小,溪上青青草。醉裏吳音相媚好,白發誰家翁媼。
大兒鋤豆溪東,中兒正織雞籠。最喜小兒亡賴,溪頭臥剝蓮蓬。
譯文:草屋的茅檐又低又小,溪邊長滿了翠綠的小草。含有醉意的吳地方音,聽起來溫柔又美好,那滿頭白發的是誰家的公婆父老。大兒子在小溪東邊的豆田鋤草,二兒子正在家裏編織雞籠。最喜歡的頑皮的小兒子,他正橫臥在溪頭草叢,剝著剛摘下的蓮蓬。
4、《永遇樂·京口北固亭懷古》
千古江山,英雄無覓孫仲謀處。舞榭歌臺,風流總被雨打風吹去。斜陽草樹,尋常巷陌,人道寄奴曾住。想當年,金戈鐵馬,氣吞萬裏如虎。
元嘉草草,封狼居胥,贏得倉皇北顧。四十三年,望中猶記,烽火揚州路。可堪回首,佛貍祠下,壹片神鴉社鼓。憑誰問:廉頗老矣,尚能飯否。
譯文:歷經千古的江山,再也難找到像孫權那樣的英雄。當年的舞榭歌臺還在,英雄人物卻隨著歲月的流逝早已不復存在。斜陽照著長滿草樹的普通小巷,人們說那是當年劉裕曾經住過的地方。遙想當年,他指揮著強勁精良的兵馬,氣吞驕虜壹如猛虎!
元嘉帝興兵北伐,想建立不朽戰功封狼居胥,卻落得倉皇逃命,北望追兵淚下無數。四十三年過去了,如今瞭望長江北岸,還記得揚州戰火連天的情景。真是不堪回首,拓跋燾祠堂香火盛,烏鴉啄祭品,祭祀擂大鼓。還有誰會問,廉頗老了,自己還能吃飯嗎。
5、《西江月·夜行黃沙道中》
明月別枝驚鵲,清風半夜鳴蟬。稻花香裏說豐年,聽取蛙聲壹片。
七八個星天外,兩三點雨山前。舊時茅店社林邊,路轉溪橋忽見。
譯文:天邊的明月升上了樹梢,驚飛了棲息在枝頭的喜鵲。清涼的晚風仿佛吹來了遠處的蟬叫聲。在稻谷的香氣裏,人們談論著豐收的年景,耳邊傳來壹陣陣青蛙的叫聲,好像在說著豐收年。
天空中輕雲漂浮,閃爍的星星時隱時現,山前下起了淅淅瀝瀝的小雨,詩人急急從小橋過溪想要躲雨,往日,土地廟附近樹林旁的茅屋小店哪裏去了。拐了彎,茅店忽然出現在他的眼前。
6、《鷓鴣天·戲題村舍》
雞鴨成群晚不收。桑麻長過屋山頭。有何不可吾方羨,要底都無飲便休。
新柳樹,舊沙洲。去年溪打那邊流。自言此地生兒女,不嫁金家即聘周。
譯文:雞鴨成群到了晚上也不關起來,桑麻生長超過了房脊。什麽都不在乎,我正羨慕農村生活;什麽都不要,吃飽就行。新生的柳樹,舊日的沙洲,去年溪水是打那邊流。人們說此地的兒女們,不是嫁給余家,就是娶了周家。
7、《鷓鴣天·代人賦》
撲面征塵去路遙。香篝漸覺水沈銷。山無重數周遭碧,花不知名分外嬌。
人歷歷,馬蕭蕭。旌旗又過小紅橋。愁邊剩有相思句,搖斷吟鞭碧玉梢。
譯文:香籠裏燃燒的水沈香的氣息越來越淡薄了。舉目遠望,征塵撲面,去路迢迢。無數山峰重重疊疊,四周群山碧綠,路旁不知名的野花格外嬌艷。
行進在道路上的壹行人清晰可見,駿馬蕭蕭嘶鳴,威武雄壯的儀仗隊已經過了前面的小紅橋。滿懷的離愁別恨,此時此刻都化做相思的詩句,於青山綠水之間,壹邊吟詩,壹邊催馬加鞭地向東陽進發,差點兒沒把馬鞭的碧玉梢頭搖斷。
8、《醜奴兒·書博山道中壁》
少年不識愁滋味,愛上層樓。愛上層樓,為賦新詞強說愁。
而今識盡愁滋味,欲說還休。欲說還休,卻道天涼好個秋。
譯文:人年少時不知道憂愁的滋味,喜歡登高遠望。喜歡登高遠望,為寫壹首新詞無愁而勉強說愁。現在嘗盡了憂愁的滋味,想說卻說不出。想說卻說不出,卻說好壹個涼爽的秋天啊。
9、《浪淘沙·山寺夜半聞鐘》
身世酒杯中。萬事皆空。古來三五個英雄。雨打風吹何處是,漢殿秦宮。
夢入少年叢。歌舞匆匆。老僧夜半誤鳴鐘。驚誌西窗眠不得,卷地西風。
譯文:整日在借酒澆愁的狀態中度過,壹生的努力因沒能改變國家的敗局而全部成空。古今往來的英雄們本就不多,卻因時間的流逝而淹沒,再也難找到像劉邦、秦始皇那樣的英雄。
英雄年少種種,身世經歷全都在夢中顯現。結果老僧在半夜時分錯誤地鳴鐘,驚醒後難眠,連鐘聲也聽不得,只有西風嗚咽。
10、《水調歌頭·盟鷗》
帶湖吾甚愛,千丈翠奩開。先生杖屨無事,壹日走千回。凡我同盟鷗鷺,今日既盟之後,來往莫相猜。白鶴在何處,嘗試與偕來。
破青萍,排翠藻,立蒼苔。窺魚笑汝癡計,不解舉吾杯。廢沼荒丘疇昔。明月清風此夜,人世幾歡哀。東岸綠陰少,楊柳更須栽。
譯文:帶湖是我最愛的地方啊,放眼千丈寬闊的湖水,宛如打開翠綠色的鏡匣壹樣,壹片晶瑩清澈。我閑居無事,手扶竹杖,腳穿麻鞋,徜徉湖畔,壹日裏竟然千百次繞湖徘徊。
鷗鳥啊,妳既和我締結盟好之後,就應常來常往,不要再相疑猜。還有那白鶴在什麽地方呢。請妳也邀請它壹起來。鷗鳥立於水邊蒼苔之上,時而撥動浮萍,時而排開綠藻,原來是在偷窺魚兒,伺機而捕。
可笑妳只知盯住遊魚多麽癡呆,卻不懂我此時舉杯的情懷。昔日這裏是破敗的池沼荒蕪的山丘,今夜已是月色皎潔,清風徐來。人世間幾度歡樂,幾度悲哀。河東綠蔭尚嫌稀少,還須把楊柳多多來栽。