生命誠可貴,愛情價更高.若為自由故,二者皆可拋.陶源明的歸園田居:開荒南野際,守拙歸園田. 久在樊籠裏,復得返自然.春天說來便來 河源上的冰又瘦了 牽牲口的人二犯桃花 蔔甲說唯壹的救贖 是穿過峽谷往東 找壹個身懷六甲的婦人 就是妳的歸宿 肚裏的孩子與不擅遊吟的妳 壹模壹樣 她的襤縷是妳前生的錯 這壹世妳要甘於這樣的生活 要放棄城市的腐酸氣息 做壹個淡泊的男子 學會耕田放牧 閑瑕鑄劍 趕在梅雨前面生好火 邀請自己剛剛出世的骨肉 酒肆裏沽酒 垂釣柳溪 把之前河上的浮雲忘掉 砍下案樹 搭壹條木橋 邀請三兩只早鶯 晨昏的步伐慢得正好 讓妳有時間縫補創口 同時把妳遊歷山川的軌跡 收到兒孫看不見的地方 偶爾村東聽書 那個目盲的女子 不彈琴不賦詩,只識 流淚舞劍 經過身邊的時候 要仔細那駁落的銹色 迷了妳眺望的眼 ——穿過塵埃《歸田記》。
2. 關於對自由的追求和對官場的厭惡的古詩只要是古詩句都行(文言文也偶知道壹首,是淘淵明的《歸田園居》:少無適俗韻,性本愛丘山。
誤落塵網中,壹去三十年。羈鳥戀舊林,池魚思故淵。
開荒南野際,守拙歸園田。方宅十餘畝,草屋八九間。
榆柳蔭後檐,桃李羅堂前。暖暖遠人村,依依墟裏煙。
狗吠深巷中,雞鳴桑樹顛。戶庭無塵雜,虛室有餘閑。
久在樊籠裏,復得返自然。另中學課本裏淘淵明的壹首詩也有類似的情感表達,《飲酒》(其五):結廬在人境,而無車馬喧。
問君何能爾?心遠地自偏。采菊東籬下,悠然見南山。
山氣日夕佳,飛鳥相與還。此中有真意,欲辨已忘言。
樓主自己參考壹下吧~~~。
3. 自由翻譯為文言文是什麽問題『自由』翻譯為文言文是什麽---------------------------------------------------回答『自由』文言文可用“自由”、“自主”來表達。
解釋“自由”主要有兩個含義。▲壹是從心所欲,即英文『freedom』。
▲二是不受旁人約束,即英文『liberty』。(前者是不受任何約束;後者是不受別人約束)▲freedom在文言文中就是用“自由”表達,liberty文言裏有時用“自由”,也有時用“自主”。
舉例▲《玉臺新詠·古詩》:“吾意久懷忿,汝豈得自由。”(freedom)▲《後漢紀·靈帝紀中》:“權宦羣居…上不自由,政出左右。”
(liberty)▲《聊齋誌異·西湖主》:“實憐君才,但不自主。”(liberty)。
4. 現代文品讀文言文點擊七上在自由和力量中飛翔1.我,不願跟愛唱的小鳥爭壹個長短;我渴望去那寥廓的天宇高高飛翔。
是雄鷹和海鷗深深打動了我的心,那金絲雀和學舌鳥決不是我的理想。我,不習慣用甜美的顫音柔聲啼囀,我要在自由、歡樂、力量和意誌中展翅翺翔。
2.liáo kuò chàn zhuǎn áo 3.比高低 盼望(希望 期望) 天穹(天空) 醇美 快樂 目標(希望) 4.象征那些為了安逸犧牲自由的人 象征為了自由,寧願去搏擊長空,迎接暴風雨,接受大自然的挑戰,接受命運挑戰的人 5.寫出了作者多遼闊天宇的深切期盼,想讓自己的雙翼在藍天白雲下自由自在的翺翔 6.做熱愛自由、搏擊長空的雄鷹和那充滿歡樂、與暴風雨勇敢搏鬥的海鷗 是緊承第壹組對比句式之後,用兩組不同的意象(雄鷹與海鷗、金絲雀與學舌鳥)來表達自己的理想 7.“我不願”和“我渴望”、“我不習慣”和“我要” 要去搏擊長空,迎接暴風雨的洗禮,接受大自然的挑戰,接受命運的挑戰 8.如:我不願做隨風折腰的柔草,我願做聳立山頂四季常青的松柏 9.如:用清風白雲表達對自由的追求,用小橋流水表達對寧靜的向往,用死水表達對汙濁的憎惡, 用夜遊動物表達對罪惡的厭棄。
5. 古文人誌士的追求與快樂有哪些快樂不是他們(中國文人)要追求的。
於是,我想到或許整個中華民族要追求的也不是快樂;
『快樂』不是我們民族性的組成因子之壹。
家與國是我們最深的惦念,
唯有成全了家、國,
我們才有安適的可能。
再自私的人在只為自身而活且得到滿足時,
也宿命地逃離不了這種集體意識。
家國之思是我們的影子……
而安適,亦非快樂;
安適是快樂能夠可能的第壹要素。
知識份子在遇與不遇中沈湎,
快樂的確不是他們所欲、所求,
理想的完成或有可能完成才使他們的生命有希望完滿。
或許在此壹追尋的過程中,
種種的悲苦、哀淒才是他們身為知識份子的甜蜜吧!
6. 古文翻譯惠子相梁
惠子相梁1,莊子往見之。或謂惠子曰:“莊子來,欲代子相。”於是惠子恐,搜於國中三日三夜2。
莊子往見之,曰:“南方有鳥,其名為鹓芻鳥3,子知之乎?夫鹓芻鳥,發於南海而飛於北海,非梧桐不止4,非練實5不食,非醴泉6不飲。於是鴟得腐鼠7,鹓芻鳥過之,仰而視之曰:'嚇8!'今子欲以子之梁國而口赫我邪?”
註釋:
1.惠子相梁:惠子當了梁國的宰相。惠子,即惠施,莊子的好友。
2.搜於國中三日三夜:在京城裏搜查了三天三夜。國,指京城,即大梁。
3.鹓芻鳥(yuānchú):鳳凰壹類的鳥兒。
4.止:棲息。
5.練實:竹子的果實。
6.醴泉(lǐ):甘美如甜酒的泉水。
7.於是鴟得腐鼠(chī):這時貓頭鷹得到壹只腐爛的死老鼠。鴟,貓頭鷹。
8.嚇(hè):怒叱聲,有驅趕的意思。
譯文:
惠施做了梁國的國相,莊子去看望他。有人告訴惠施說:“莊子到梁國來,想取代妳做宰相。”於是惠施非常害怕,在國都搜捕三天三夜。莊子前去見他,說:“南方有壹種鳥,它的名字叫,妳知道嗎?從南海起飛飛到北海去,不是梧桐樹不棲息,不是竹子的果實不吃,不是甜美如醴的泉水不喝。在此時貓頭鷹拾到壹只腐臭的老鼠,鳥從它面前飛過,貓頭鷹仰頭看著,發出‘嚇’的怒斥聲。現在妳也想用妳的梁國來‘嚇’我吧?”
賞析:
(壹)巧妙地采用了寓言的形式。莊子往見惠子,表明自己的清高,無意功名利祿,指責惠子為保住官位而偏狹猜忌的心態,但這些並沒有直接道出,而是寓於壹個虛構的故事中,使人感到意味雋永,具有更強的諷刺性。
善於運用比喻。其中的“鹓”“鴟”和“腐鼠”都具有明顯的比喻義,且比喻自然生
動形象,特別是把鴟嚇鹓的情景刻畫地惟妙惟肖,活畫出了惠子因怕丟掉相國的官職而偏狹猜忌的醜態。按:莊子和惠子本是朋友,惠子先於莊子而逝,在《莊子·徐無鬼》中表現了莊子對墓中的惠子的懷念。
(二)本篇表現了莊子無意於功名利祿的清高的品質。比起《逍遙遊》中表現的虛無主義和追求絕對自由的人生觀來,還是值得肯定的
7. 文言文翻譯敘陳正甫會心集序〉翻譯/袁宏道
世間人所難獲得的只有趣罷了。趣就好比是山上的顏色,水裏頭的滋味,花裏頭的光影,女人裏頭的恣態,即使是很會說話的人也不能說出壹句話來,只有那些內心體會的人才能夠知道。現代人仰慕著趣的名聲,追求近似於趣的東西;於是有辨說著書法繪畫,鑒賞著古董就自以為是「清」了;又有不務實際想些玄奧道理,離開紅塵、不問世事就自以為是「遠」。等而下之,又有像那韋蘇州(應物)的刻意燒香煮茶的人。這些都是趣的皮毛,和趣的神情沒什麼關系。趣從自然而然中得來的就深刻,從後天學問中得來的就淺薄。當他還是小孩子的時候,不知道什麼叫做趣,然而無論做什麼統統是趣啊!臉上沒有嚴肅的表情,眼睛沒有固定的樣子,嘴巴喃喃發聲而想說話,腳跳來跳去而不固定,人生的至樂境界,真沒有超過這個時候了。《孟子》所謂的「不失赤子之心」,《老子》所謂的「能嬰兒」大概就是指這個啊!-------------趣的最高最高境界。山林裏的人,不受限制不受束縛,能夠自由自在的過日子,所以雖然沒有在追求趣,卻已經接近趣了,那些愚味庸俗的人他們接近趣,往往因為他們沒有品味。可是品味愈差,他們所追求的就愈來愈下流,有的人就縱酒吃肉,有的人放情聲伎,完全順自己的意思去做事情,毫不忌諱、全不害怕,自認為自己無望於世,所以全世界嘲笑他他也不管,這又不是趣了。等到人年紀漸大,官職漸高,品味就漸漸地大,身體的行動受拘束、無法自由,內心充滿荊棘、城府很深,全身的毛孔、骨節,都被聞見知識綁住了,吸收的道理愈深,可是他這個人距離趣就愈來愈遠了。
我的朋友陳正甫,是個深深獲得趣的人。所以他所寫的《會心集》壹些人,趣占了大半。否則的話,即使有人狷介好像伯夷,清高好像嚴光也不錄取在裏頭。啊!誰說品味像陳君這樣,官職像陳君這樣,年紀壯盛像陳君這樣,竟然能夠懂得趣到這樣的地步哪!
8. 文言文(神遊物外)的經典語句顏回曰:“回益矣。”仲尼曰:“何謂也?
”曰:“回忘仁義矣。”曰:“可矣,猶未也。”
他日復見,曰:“回益矣。”曰:“何謂也?
”曰:“回忘禮樂矣。”曰:“可矣,猶未也。”
他日復見,曰:“回益矣。”曰:“何謂也?
”曰:“回坐忘矣。”仲尼蹴然曰:“何謂坐忘
”顏回曰:“墮肢體,黜聰明,離形去知,
同於大通,此謂坐忘。”仲尼曰:“同則無好也
化則無常也。而果其賢乎!丘也請從而後也。