“昨天我走了,威洛·伊壹。現在想想,下雨下雪了。這四首詩被後人譽為《詩經》中最好的句子。這是寫場景的時候,更抒情。這些詩句混合了悲傷和歡樂的故事,它們似乎是個人生活的寓言。
“昨天我走了,威洛·伊壹。今天我想,雨雪霏霏”出自先秦文學家佚名《采薇》。
原文摘錄:
回想起當初探險時,楊柳依的風在迎風吹著;現在回到路上,雪花到處飛舞。道路泥濘難走,人們又渴又餓。路泥濘難走,又餓又渴。滿心的悲傷滿心的悲傷,我的悲傷是誰經歷的!
翻譯:
回望當初的遠征,楊柳依依隨風吹。現在回來的路上,大雪漫天飛舞。路泥濘難走,又餓又渴真的很累。滿滿的悲傷,滿滿的悲傷,誰知道我的悲傷!
擴展數據:
寫作背景:
《采薇》是《詩經》中的壹篇,什麽是呢。歷代註家對其成書年代說法不壹。然而,根據其內容和其他歷史記錄,更有可能是周宣王時代的作品將被修改。從《采薇》的內容來看,是壹個軍人保家衛國、艱苦奮鬥的時代。這首詩歌頌了參軍士兵的艱苦生活和思鄉之情。
這首詩的主題是嚴肅的。周代軍士因其兇殘,早有準備。作者以守備軍士的身份,通過統帥將領,奉皇帝之命派遣守備兵鎮守中國,描寫了軍隊的嚴肅性和生活的艱辛。作者的愛國情懷是通過他對妳的恨來表達的。
悲傷的情緒並沒有降低這首愛國詩的價值,相反,它表現了人們的天真、質樸、合理的思想內容和情感,正是這種純粹的真實性賦予了這首詩強大的生命力和感染力。
將這首詩與《詩經》中的其他篇章如《擊鼓》、《東山》、《無衣》壹起讀,可以讀到更完整的故事,更真實的人生感悟。如果我們可以想象壹下,這個守備兵就是那個唱“生死富貴,與子偕老”的人。
那個牽著妳的手,和妳的兒子白頭偕老的軍人,也是那個唱著昂揚的戰歌“無衣無袍和妳的兒子”的人。王宇星,修我矛,與子同行”的戰士,也是那個在細雨中唱出“對不起家鄉”的戰士。