《月下獨酌》
李白(唐)
花間壹壺酒,獨酌無相親。
舉杯邀明月,對影成三人。
月既不解飲,影徒隨我身。
暫伴月將影,行樂須及春。
我歌月徘徊,我舞影零亂。
醒時同交歡,醉後各分散。
永結無情遊,相期邈雲漢。
譯文:
提壹壺美酒擺在花叢間,自斟自酌無友無親。
舉杯邀請明月,對著身影成為三人。
明月當然不會喝酒,身影也只是隨著我身。
我只好和他們暫時結成酒伴,要行樂就必須把美好的春光抓緊。
我唱歌明月徘徊,我起舞身影零亂。
醒時壹起歡樂,醉後各自分散。
我願與他們永遠結下忘掉傷情的友誼,相約在縹緲的銀河邊。
《望月懷遠》
張九齡(唐)
海上生明月,天涯***此時。
情人怨遙夜,竟夕起相思。
滅燭憐光滿,披衣覺露滋。
不堪盈手贈,還寢夢佳期。
譯文:
茫茫的海上升起壹輪明月,此時妳我都在天涯***相望。
故鄉親人都怨恨月夜漫長,整夜裏不眠而把親人懷想。
熄滅蠟燭憐愛這滿屋月光,我披衣徘徊深感夜露寒涼。
不能把美好的月色捧給妳,只望能夠與妳相見在夢鄉。
《楓橋夜泊》
張繼(唐)
月落烏啼霜滿天,
江楓漁火對愁眠。
姑蘇城外寒山寺,
夜半鐘聲到客船。
譯文:
月已落下,烏鴉仍然在啼叫著,暮色朦朧漫天霜色。 江邊楓樹與船上漁火,難抵我獨自壹人傍愁而眠。 姑蘇城外那寂寞清靜的寒山古寺, 半夜裏敲響的鐘聲傳到了我乘坐的客船裏,久久沒有散去。
《夜思》
李白(唐)
床前明月光,疑是地上霜。
舉頭望明月,低頭思故鄉。
譯文:
皎潔的月光灑到床前,
迷離中疑是秋霜壹片。
仰頭觀看明月呵明月,
低頭鄉思連翩呵連翩。
《月夜思鄉》
杜甫(唐)
星稀月冷逸銀河,
萬籟無聲自嘯歌。
何處關山家萬裏,
夜來棖觸客愁多。
譯文:
稀疏的星星和清冷的月光散逸在銀河,
四處寧靜,只有我獨自唱歌。
老家相隔千山萬水數萬裏,
晚上心裏感觸在他鄉鄉愁多。