當前位置:成語大全網 - 春天的詩句 - 暮江吟古詩註釋及譯文

暮江吟古詩註釋及譯文

《暮江吟》原文:

作者白居易?朝代唐

壹道殘陽鋪水中,半江瑟瑟半江紅。

可憐九月初三夜,露似真珠月似弓。

譯文:

傍晚時分,快要落山的夕陽,柔和地鋪在江水之上。晚霞斜映下的江水看上去好似鮮紅色的,而綠波卻又在紅色上面滾動。

九月初三這個夜晚多麽可愛啊,岸邊草莖樹葉上的露珠像稀少的珍珠壹樣,而升起的壹彎新月像壹張精巧的彎弓。

註釋:

⑴暮:黃昏。江:指長江。壹說指長安城東南的勝景曲江池。吟:古代詩歌的壹種形式。

⑵殘陽:夕陽。

⑶瑟瑟:寶石名,碧綠色。這裏用以形容殘陽照不到的半邊江水的顏色。

⑷可憐:可愛。

⑸真珠:即珍珠。月似弓:農歷九月初三,上弦月,其彎如弓。

此文出自唐白居易《暮江吟》。

賞析:

《暮江吟》白居易“雜律”中的壹首。全詩構思妙絕之處,在於攝取了兩幅幽美的自然界的畫面,加以組接。壹幅是夕陽西沈、晚霞映江的絢麗景象,壹幅是彎月初升,露珠晶瑩的朦朧夜色。兩者分開看各具佳景,合起來讀更顯妙境,詩人又在詩句中妥帖地加入比喻的寫法,使景色倍顯生動。

由於這首詩滲透了詩人自願遠離朝廷後輕松愉悅的解放情緒和個性色彩,因而又使全詩成了詩人特定境遇下審美心理功能的藝術載體。

此詩大約是唐穆宗長慶二年(822)白居易作於赴杭州任刺史途中。當時朝廷政治昏暗,牛李黨爭激烈,詩人品盡了朝官的滋味,自求外任。作者離開朝廷後心情輕松暢快,途中沿長江作此詩。