唐代詩人杜牧山行詩句:停車坐愛楓林晚,霜葉紅於二月花。
作品原文
遠上寒山石徑斜,白雲生處有人家。停車坐愛楓林晚,霜葉紅於二月花。
創作背景
這首詩記述了壹次遠山旅行,其具體創作時間難以確證。作者深秋時節登山賞景,沈醉於這如詩如畫的美景之中,於是創作此詩以記之。
譯文
沿著彎彎曲曲的小路上山,在那生出白雲的地方居然還有幾戶人家。停下馬車是因為喜愛深秋楓林的晚景,楓葉秋霜染過,艷比二月春花。
註釋
山行:在山中行走。
遠上:登上遠處的。
寒山:深秋季節的山。
石徑:石子鋪成的小路。
斜:為傾斜的意思。
深:另有版本作“生”。
坐:因為。
霜葉:楓樹的葉子經深秋寒霜之後變成了紅色。
楓林晚:傍晚時的楓樹林。
紅於:比?更紅,本文指霜葉紅於二月花。
作品鑒賞
這首詩描繪的是秋之色,展現出壹幅動人的山林秋色圖。詩裏寫了山路、人家、白雲、紅葉,構成壹幅和諧統壹的畫面。這些景物不是並列的處於同等地位,而是有機地聯系在壹起,有主有從,有的處於畫面的中心,有的則處於陪襯地位。
首句“遠上寒山石徑斜”,由下而上,寫壹條石頭小路蜿蜒曲折地伸向充滿秋意的山巒“寒”字點明深秋季節;“遠”字寫出山路的綿長;“斜”字照應句首的“遠”字,寫出了高而緩的山勢。由於坡度不大,故可乘車遊山。