演唱:JAYWALK
もし この海を 歩けたのなら
どこまでもただ 歩いていくだろう
近づけはしない 幻だけど
今も君が見える
もし この海の どこかで君が
ひとりで俺を 待っているのなら
何もできずに 立ち盡くす俺
許せなくていい
波に遊ばれ 転がり続ける 貝殼見つめて
「おまえも砂の粒になるまで 砕かれるだろう
運命(さだめ)なんだと 忘れて生きる それでいいのか」と
尋ねて泣いた 答えられずに
もし この海が 見ていたのなら
噓じゃないこと わかっているだろう
初めてだった あんな気持ちに
俺がなれるなんて
君の手を取り 決して放さず 歩いてゆけると
胸に抱きしめ 誓った日のこと 忘れないけど
守ればもっと 傷つけていたと 誰かに言って欲しい
でも尋ねても 答えない海 俺は ただ立ち盡くすだけ
如果大海能夠 喚回曾經的愛 就讓我用壹生等待
如果深情往事 妳已不在留戀 就讓他隨風漂流
如果大海能夠 帶走我的哀愁 就像帶走每條河流
所有受過的傷 所有流過的淚
我的愛 請全部帶走
中文翻譯——
如果 能夠漫步在這片大海 無論多遠
或許 就只是這樣走著吧 不向我kao近
雖然是個幻影 如今還是感覺能夠看到妳
如果 妳在這片大海的某處 壹個人孤獨的等候著我
對於什麽都不做 只能這樣站著的我
妳可以不必原諒這樣的我
隨波逐流 不停轉動的貝殼
[妳是否也會如此 直到變成壹粒沙 不在乎自己的命運 這樣生存下去 真的好嗎]
妳哭著問我 無法回答妳的我 只能壹直這樣站著
如果 這片海能夠看到 是否知道這不是謊言呢
第壹次有那樣的感覺 我居然有那樣的感覺
牽起妳的手 絕不會放開 希望能夠壹起走下去 擁妳入懷中
許下誓言的那壹天 我不會忘記
越是守護著 越容易受傷 希望有人告訴我
但是無論我怎麽問 大海不會回答我 只能這樣站著直到最後
如果大海能夠 喚回曾經的愛 就讓我用壹生等待
如果深情往事 妳已不在留戀 就讓他隨風漂流
如果大海能夠 帶走我的哀愁 就像帶走每條河流
所有受過的傷 所有流過的淚
我的愛 請全部帶走
在日本,唯壹可以媲美歐美實力派的搖滾樂團只有JAYWALK。被譽為“日本搖滾名人堂教父”的JAYWALK,樂隊名稱原意為無視交通規則任意行走,而他們將其引申為不受任何拘束自由自在行事,喜歡迂回曲折、浮浮沈沈的各種事情。
JAYWALK由——
Members: Vocal 中村耕壹 (Nakamura Kouichi)
Vocal 中川謙太郎 (Nakazawa Kentaro)
Bass 中內助六 (Nakauchi Sukeroku)
Keyboard 杉田裕 (Sugeta Hiroshi)
Guitar 知久光康 (Tomohisa Mitsuyasu)
Drums 田切純壹 (Tagiri Junichi)
6人組成。自從1980年成軍,20年來發行過的專輯、精選集和單曲總***有32張,單是在日本就累積了數千萬張的銷售量,還舉辦了超過百場100萬人次的演唱會。由於JAYWALK壹向堅持以有別於其它團體的精致近距離的演唱會型態,讓現場歌迷都能充分感受貼身的現場演唱魅力。
主唱中村耕壹也沒有出人的歌喉,歌曲也沒有激烈的節奏,但有壹點是其他所有的樂隊、演唱組都比不上的是“和聲”這也是JAYWALK受歡迎的地方,6人不分主次人人都能當主唱,6人的歌聲和在壹起時那種***鳴聲是最美妙的,令人想起了教堂的唱詩班的歌聲仿佛是從天堂傳來的。
他們的歌多為抒情,曲調悠揚婉轉,能夠表達壹定的意境,這也是其為日本為數極少的 世界性樂隊,經常在國外演出,在現今樂壇越來越多快餐音樂和假搖滾的情況下,能夠屹立不搖、受到歌迷喜愛長達20年的資深樂團,就是代表著壹種堅持,在耀眼成就背後的付出與努力是言語所無法形容的。