1.種豆南山下,草盛豆苗稀。
晨興理荒穢,帶月荷鋤歸。——《歸園田居·其三》魏晉 ?陶淵明
譯文:我在南山下種植豆子,地裏野草茂盛豆苗豌稀。
清晨早起下地鏟除雜草,夜幕降披月光扛鋤歸去。
2.道狹草木長,夕露沾我衣。衣沾不足惜,但使願無違。?——《歸園田居·其三》魏晉 ?陶淵明
譯文:窄的山徑草木叢生,夜露沾濕了我的衣。
衣衫被沾濕並不可惜.只希望不違背我歸耕田園的心意。
3.園日涉以成趣,門雖設而常關。——《歸去來兮辭·並序》魏晉 ?陶淵明
譯文:每天(獨自)在園中散步,成為樂趣,小園的門經常地關閉著
4.農人告余以春及,將有事於西疇。——《歸去來兮辭·並序》魏晉 ?陶淵明
譯文:農夫把春天到了的消息告訴了我,將要去西邊的田地耕作。
5.懷良辰以孤往,或植杖而耘耔。——《歸去來兮辭·並序》魏晉 ?陶淵明
譯文:愛惜那良辰美景我獨自去欣賞,要不就扶杖鋤草耕種
6.開荒南野際,守拙歸園田。——《歸園田居·其壹》魏晉 ?陶淵明
譯文:我願在南野際開墾荒地,保持著拙樸性歸耕田園。
7.久在樊籠裏,復得返自然。 ——《歸園田居·其壹》魏晉 ?陶淵明
譯文:久困於樊籠裏毫無自由,我今日總算又歸返林山。
雞鴨成群晚不收,桑麻長過屋山頭。
8.有何不可吾方羨,要底都無飽便休。——《鷓鴣天·戲題村舍》宋 ?辛棄疾
譯文:雞鴨成群到了晚上也不關起來,桑麻生長超過了房脊。什麽都不在乎,我正羨慕農村生活;什麽都不要,吃飽就行。
9.自庇壹身青箬笠,相隨到處綠蓑衣。斜風細雨不須歸。——《浣溪沙·漁父》宋 蘇軾
譯文:自有遮護全身的青竹殼鬥笠,與鬥笠相伴的還有綠蓑衣。斜風夾雜著細雨,過著樂而忘歸的漁翁生活。
10.歡言酌春酒,摘我園中蔬。?——《讀山海經·其壹》魏晉 ?陶淵明
譯文:(我)歡快地飲酌春酒,采摘園中的蔬菜。