2、原文:王充少孤,鄉裏稱孝。後到京師,受業太學,師事扶風班彪。好博覽而不守章句。家貧無書,常遊洛陽市肆,閱所賣書,壹見輒能誦憶。日久,遂博通眾流百家之言。
3、翻譯:王充小時候就失去了父親,因孝順在鄉裏被稱贊。後來到京城,在太學求學,拜扶風人班彪做了他的老師。(王充)喜歡廣泛地閱讀書籍卻不死記硬背。(由於)家裏窮,沒有書(可讀),他常在洛陽的書鋪上遊走,看人家賣的書,看過壹次後就能記住並背誦,時間長了就廣泛地通曉了眾多流派的著作。