1、《梅花 》
(宋)王安石
墻角數枝梅,淩寒獨自開。
遙知不是雪,為有暗香來。
2、《有所思》
(唐)盧仝
當時我醉美人家,美人顏色嬌如花。
今日美人棄我去,青樓珠箔天之涯。
天涯娟娟姮娥月,三五二八盈又缺。
翠眉蟬鬢生別離,壹望不見心斷絕。
心斷絕,幾千裏?
夢中醉臥巫山雲,覺來淚滴湘江水。
湘江兩岸花木深,美人不見愁人心。
含愁更奏綠綺琴,調高弦絕無知音。
美人兮美人,不知為暮雨兮為朝雲。
相思壹夜梅花發,忽到窗前疑是君。
3、《上堂開示頌》
(唐)黃蘗禪師
塵勞迥脫事非常,緊把繩頭做壹場。
不經壹番寒徹骨,怎得梅花撲鼻香。
4、《寒夜》
松杜來
寒夜客來茶當酒,竹爐湯沸火初紅。
尋常壹樣窗前月,才有梅花便不同。
5、《蔔算子·詠梅》
(宋)陸遊
驛外斷橋邊,寂寞開無主。已是黃昏獨自愁,更著風和雨。?
無意苦爭春,壹任群芳妒。零落成泥碾作塵,只有香如故。
譯文:
1、
那墻角的幾枝梅花,冒著嚴寒獨自盛開。
為什麽遠望就知道潔白的梅花不是雪呢?因為梅花隱隱傳來陣陣的香氣。
註釋:
⑴淩寒:冒著嚴寒。
⑵遙:遠遠地。知:知道。
⑶為(wèi):因為。暗香:指梅花的幽香。
2、青樓:豪華精致的樓房,常指美人的居所。
珠箔:即珠簾子。
姮娥:即“嫦娥”。
翠眉、蟬鬢:均指美人。
3、擺脫塵勞事不尋常,須下力氣大幹壹場。
不經過徹骨寒冷,哪有梅花撲鼻芳香。
註釋
①塵勞:塵念勞心。迥(jiǒng)脫:遠離,指超脫。
②緊把:緊緊握住。
4、冬天的夜晚,來了客人,用茶當酒,吩咐小童煮茗,火爐中的火苗開始紅了起來了,水在壺裏沸騰著,屋子裏暖烘烘的。
月光照射在窗前,與平時並沒有什麽兩樣,只是窗前有幾枝梅花在月光下幽幽地開著,芳香襲人。這使得今日的月色顯得與往日格外地不同了。
5、驛站之外的斷橋邊,梅花孤單寂寞地綻開了花,無人過問。暮色降臨,梅花無依無靠,已經夠愁苦了,卻又遭到了風雨的摧殘。
梅花並不想費盡心思去爭艷鬥寵,對百花的妒忌與排斥毫不在乎。即使雕零了,被碾作泥土,又化作塵土了,梅花依然和往常壹樣散發出縷縷清香。