1.古代壹個和尚得了重病,被人救回家,安置在了小姐的床上。
主人請了壹個郎中,給和尚看病。由於和尚不能見風,郎中只好隔著棉被給厚脈。
郎中摸著和尚細嫩的手,以為是主人家的兒媳婦。說:“是月經不調,很可能是懷孕了。”
2.有個財主對傭人說:“妳跟我到外面去的時候,要說些誇耀我家的大話,替我裝裝門面。”傭人點了點頭。
這天,傭人跟財主到外面去,路上有人說:“最大的房子要算三清殿了。”傭人忙對人家說:“我家老爺的房子和三清殿壹樣大。”
過了壹會兒,又聽人說:“最大的船要算龍船了。”傭人又忙說:“我家老爺收帳的船和龍船壹樣大。”
回家的路上,又聽人說:“最大的肚子要算牛肚子了。”傭人又忙對人家說:“我家老爺的肚子和牛肚子壹樣大。”
財主聽了,氣得胡子直翹。 3.從前,有個進士老爺,專橫跋扈,不可壹世。
有年春節,他為了炫耀,在自己的大門上貼了這麽壹副對聯:父進士、子進士,父子皆進士;婆夫人,媳夫人,婆媳均夫人。正巧,鎮上有個窮秀才,路過進士的家門,看見了這副對聯。
他先是露出鄙視的神態,接著,又露出壹絲得意的笑容。到晚上,他見四下無人,就悄悄地在對聯上加改了壹些筆畫。
第二天壹大早,進士的門前圍滿了大堆看熱鬧的人,他們有說有笑,議論紛紛,大家都稱贊:“改得好!改得好!”門外的吵嚷聲驚動了進士老爺,他連忙打開大門,壹看,立即昏倒在門前的臺階上了。原來,進士門前的對聯,已被秀才改成了這樣: 父進土,子進土,父子皆進土; 婆失夫,媳失夫,婆媳均失夫。
4. 從前有個木匠和教書先生住在壹起。木匠看不起先生,經常從古碑上查出壹些難字來戲弄先生。
有壹天,他發現“荼”字比“茶”字多壹橫,便寫了個“荼壺”去問先生。先生不知是計,隨便念成“茶壺”,木匠哈哈大笑:“連個‘荼’字都不認識還教書哩!”過了幾天,先生從院子裏找見壹個破掃帚,他把掃帚圪垯鋸下來刻成壹個小毛猴,問木匠這個毛猴是用什麽木料刻成的?木匠看了半天答不上來,先生笑道:“原來妳當了壹輩子木匠,也有不認得的木料!” 5。
自稱王八 壹個師爺胸無點墨,壹心想升官發財,為了巴結討好上司,特地設了豐盛的酒席,宴請縣官。 喝酒時,師爺討好地問:“太爺有幾位公子?”縣官不假思索地說:“有犬子二人,妳呢?” 縣官反問,可把師爺難住了。
他暗暗想:“縣太爺還謙稱自己的兒子為‘犬子’,我該怎麽稱呼自己的孩子呢?”尋思了壹會兒,只好答道:“我只有壹個五歲的小王八。” 6。
趕考 有壹個讀書人準備去趕考,他日夜發愁,那副怪模樣弄得妻子莫名其妙。她說:“瞧妳那窩囊樣,難道男人寫文章比女人生孩子還不好受嗎?”讀書人嘆道:“女人生孩子比起寫文章來,總還是容易些呵!”女人又問:“為什麽?”讀書人回答: “女人肚子裏有孩子,總是能生下來的,而我腹中空空如也,怎麽能寫出文章來呢?” 7。
爬灰的老秀才 前有個老秀才,自命不凡,常說自己知天地,通鬼神,誰生個什麽病,只要他寫篇文章跟鬼神通融壹下就會好的。他兒子是個貨擔郎,常年在外,這老 *** 就在家裏爬灰。
壹日,他媳婦舂米用力過猛,把她的尷尬地方撞了壹下,頓時紅腫,疼痛難忍,她便要老秀才寫篇文章通融通融,老秀才a欣然領命。可是怎麽寫呀,直接寫是對菩薩的大不敬,他搜索枯腸,撚斷幾莖須,正為難之際,聽見隔壁有人說話,他靈機壹動,壹揮而就,寫成妙文壹篇:媳婦舂米用力,撞壞 *** 隔壁。
懇請菩薩保佑, 好了大家得益! 8、從前,有個主人用藕來招待客人,他把藕梢切下來端出去請客人吃,卻把好的那段藕留在廚房裏。這事被客人發現了,便故意對主人說:“我常常讀詩,曾經讀到過這樣的詩句:‘太華峰頭玉並蓮,開花十丈藕如船。
’過去,我壹直懷疑這詩句寫得不真實,哪有像船那麽長的藕呢?今天,我才相信了這詩句寫得真。” 主人問他:“為什麽呢?” 客人說:“妳看這藕,藕梢在這裏,可是藕 *** 那壹段不是還在廚房裏嗎?” 9、壹個秀才遇見壹個和尚,秀才想出和尚的醜,便問和尚:“師傅,禿驢的禿字怎麽寫?”和尚說:“就是秀才的秀字, *** 略為彎彎掉轉就是了。”
10、有壹子弟不學無術,但卻愛賣弄斯文,“之乎者也”時不離口,以至其嶽父甚輕之。 壹日,嶽父有疾臥床不起,此子弟前往探之。
到其家,入嶽父室見其臥於床即搖頭日:“嶽父大人何以病之?”嶽父見其酸相而不答理。 子弟見其不答又日:“何不請先生乎”?嶽父凝然閉目不理。
子弟茫然日:“莫非是——死者?”話壹離口,嶽父立即從床躍起用瓷枕恨恨向其壹拋,子弟抱頭滾地閃枕驚呼日:“險也!!”。 11、傳說南朝梁代時有壹位書生,為人呆癡但又有些口才。
他從來沒見過羊。有壹次,別人 送給他壹只漂亮的羚羊,他以為是壹般的羊,便用繩子拴住羚羊的脖子,牽到集市上去賣。
他討要的價錢並不多,但賣了好多次都沒賣掉。後來集市上的人們知道了這賣羊的書生原來 很癡呆愚鈍,眾人便暗暗地牽來壹只獼猴偷換了羚羊。
這書生看到獼猴,還以為是他的羚羊 呢,只是奇怪它為何沒了角,樣子也變了;又看見獼猴亂蹦亂跳。
2. 推薦幾篇幽默簡短的文言文故事及譯文1、拋錨
道士、和尚、胡子三人過江。忽遇狂風大作,舟將顛覆,僧道慌甚,急把經卷投入江中,求神救護。而胡子無可擲得,惟將胡須逐根拔下,投於江內。僧道問曰:“妳拔胡須何用?”其人曰:“我在此拋毛(錨)。”
譯文:
道士、和尚、胡子三人過江,突然遇到狂風大作,船將翻沈。僧、道十分恐慌。急忙把經書拋入江中,求神救助。胡子無物可擲,便將胡須壹根根拔下,拋入江內。僧、道問他說:“妳拔胡須幹什麽?”胡子答道:“我在此拋毛(音同錨)。”
2、過橋嚏
壹鄉人自城中歸,謂其妻曰:“我在城裏打了無數噴嚏。”妻曰:“皆我在家想妳之故。”他日挑糞過危橋,復連打數嚏幾乎失足,乃罵曰:“騷花娘,就是思量我,也須看什麽所在!”
譯文:
有個鄉下人從城裏回到家,對妻子說:“我在城裏時打了好幾個噴嚏。”妻子說:“那都是因為我在家裏想妳。”有壹天,他挑了壹擔糞從壹座搖搖晃晃的小橋走過,忽然連打了幾個噴嚏,差點掉進河裏,就罵道:“這個騷婆娘,就是想我,也得看看是在什麽地方呀!”
3、諱聾啞
聾、啞二人各欲自諱。壹日聾見啞者,懇其唱曲,啞者知其聾也,乃以嘴唇開合而手拍板作按節狀,聾者側聽良久。見其唇住即大贊曰:“妙絕妙絕,許久不聽佳音,今日壹發更進了。”
譯文:
壹聾子忌諱其聾,壹啞巴忌諱其啞。壹天聾子見到啞巴,懇求啞巴唱壹曲,其實是嘲笑他的缺陷。啞巴知道對方是聾子,就用嘴唇壹張壹合,並且用手打著節拍,裝出唱歌的樣子。聾子也裝著側耳傾聽的樣子,見啞巴的嘴唇不動了,就大加稱贊說:“好極了,好久沒有聽妳美妙的歌聲,今天又有長進了。”
4、呵欠
壹耳聾人探友。犬見之吠聲不絕。其人茫然不覺。入見主人。揖畢告曰:“府上尊犬,想是昨夜不曾睡來。”主人問:“何以見得?”答曰:“見了小弟,只是打呵欠。”
譯文:
有個聾子去拜訪朋友,友人家的狗看見他狂叫不止,聾子毫無察覺。進到裏屋見了主人,互相作揖之後,他對主人說:“府上的狗想是昨夜沒有睡覺?”主人問:“何以見得?”聾子說:“此狗見了小弟就不停地打呵欠。”
5、問路
壹近視眼迷路,見道旁石上棲歇壹鴉,疑是人也,遂再三詰之。少頃,鴉飛去,其人曰:“我問妳不答應,妳的帽子被風吹去了,我也不對妳說。”
譯文:
有個近視眼迷了路,看見路邊壹塊石頭上站著壹只烏鴉,以為是人,就上前去問路。問了幾次,都不見回答。過了壹會兒,烏鴉飛走了。近視眼自言自語地說:“哼,剛才我問妳不答應,妳的帽子被風吹走了,我也不對妳說。”
3. 搞笑的古文改編壹騎紅塵妃子笑,荔枝向我跑過來
半夜三更鬼敲門,路上行人欲斷魂
洛陽親友如相問 就言我已去美國
莫愁前途無知己,天涯何處無芳草
生當為人傑 死了都要愛
勸君更進壹杯酒,黃泉路上無故人
孔雀東南飛 我在後面追
仰天大笑出門去,(垂頭喪氣又回來)
胡人不敢南下而牧馬,只好北上去抗日了
清水出芙蓉,碧血洗銀槍
大漠孤煙直,風壹吹就彎
摘了點,不要忘了幫我們加最佳
4. 搞笑文言文屠戶創業未半而曾不能損魁父之丘。
今天下浩浩湯湯,方圓七裏,此誠能以徑寸之木,為坻,為嶼,為堪,為巖。然侍衛之臣其齷齪亦耐不得,忠誌之士千裏冰封,萬裏雪飄,蓋追屠戶終日看場中美色,愈看愈入。
誠宜伐竹取道,去國懷鄉,不宜開張聖聽,面刺寡人之過,以塞忠諫之路也。宮中府中,俱為臭油壞醬,陟罰臧否,鱗次櫛比。
若有作奸犯科及為忠善者,宜示其尻尾,袒胸露乳,以昭陛下之不惠。侍中侍郎虞世南,張睢陽,張方平等,此皆禽獸,跳踉大?,是以屠戶簡拔似與遊者相樂。
愚以為讀書之事,悉以咨之,必能讀《點擊》至四鼓,灑然不倦。將軍黔之驢,性行甚愛壹鳴,曉暢軍事,試用於昔日,屠戶稱其“兩股戰戰,幾欲先走”是以眾議舉仲永為太守。
愚以為論戰之事,悉以咨之,必能使其旗靡,其轍亂,環而攻之而不勝。親腳撲朔,遠眼迷離,此先漢所以百廢具興也;親眼迷離,遠腳撲朔,此後漢所以頹然乎其間也。
屠戶在時,每與臣弛擔持刀,眈眈相向,未嘗不嘆息於吾射不精乎。太行,王屋,鄰人京城氏之子,操蛇之神,此悉貞良死節之臣,願陛下親之信之,則漢室之傾覆,終無所成。
臣本沒分曉的純漢,高可二黍許,躬耕於隱土之北,茍全性命於蕩倚沖冒,不求聞達於滁人。屠戶不以臣兇強俠氣,顧左右而言他,三顧臣於破山寺中,由是感激,遂許屠戶以其境過清,不可久居。
後值傾覆,受任於尻尾之際,奉命於兩股之間,爾來至則無可用矣。屠戶知臣停杯投箸不能食,故臨崩寄臣以徑寸之木。
受命以來,左牽黃,右擎蒼,只識彎弓射大雕,恐托付不效,以傷先帝少年狂,故憑闌袖拂張睢陽,惴惴焉摩玩之不已。今南海已定,兵革非不堅利,米粟非不多,當獎率三軍,八百裏麾下炙,雜然而前陳者。
此臣所以報屠戶乘風歸去之職分也。至於負者歌於途,行者休於樹,則虞世南,睢陽,方平之任也。
願陛下為伊消得人憔悴。不效,則斃之,以告屠戶之刀。
若無小說家言,則責世南,睢陽,方平之慢。陛下亦會賓客大宴,斷其喉,盡其肉。
臣不勝受恩感激今當遠離,奮袖出臂,兩股戰戰,幾欲先走。
5. 搞笑版的古文短句翻譯搞笑古文翻譯 曾子曰:吾日三省吾身。
主持人曾子墨說:我的身體壹天走了三個省。 子曰:父母在,不遠遊。
遊必有方。 孔子說:我父母在的時候,我不敢遊泳遊得太遠。
如果遊泳,必須要有方向盤。 子曰:以約失之者,鮮矣。
孔子說:因為約會導致失身,聽著都新鮮。 子曰:德不孤,必有鄰。
孔子說:德國在二戰後並沒有被孤立,必然還有鄰國。 子曰:朽木不可雕也。
孔子說:腐朽的木頭上不能放比較珍貴的雕塑(容易摔壞)。 子曰:吾未見剛者。
孔子說:我從來沒有見過像郭德綱這樣的人。 子曰:三人行,必有我師焉。
擇其善者而從之,其不善者而改之。 孔子說:玩3p的時候,必然有壹個人會被我弄濕了,選擇那個擅長(3p)的人,不擅長的人讓她趕緊改正。
子曰:興於詩,立於禮。成於樂。
孔子說:高興的時候就濕,立起來的時候像行禮,事成之後都挺快樂。 子貢曰:有美玉於斯。
子貢說:有塊美玉在俄羅斯。 子曰:吾自衛反魯,然後樂正。
孔子說:我 *** 的時候反而挺粗魯,然而之後挺快樂。 子在川上,曰:"逝者如斯夫!不舍晝夜。
孔子去四川吃火鍋的時候說:死去的人就像斯大林和赫魯曉夫,就是壹夜之間的事情。 子曰:吾未見好德如好色者也。
孔子說:我還從來沒見過喜歡德國像喜歡以色列那樣的人。 子曰:後生可畏,焉知來者之不如今也?四十、五十而無聞焉,斯亦不足畏也已。
孔子說:80後的人挺可怕的,但妳也不敢說他們就不如現在的人可怕,四五十歲還沒覺得他們可怕,那看來就沒什麽可怕的了。 子曰:歲寒,然後知松柏之後雕也。
孔子說:冬天到的時候,妳就知道林海雪原裏面的座山雕藏在哪兒了。 子曰:近者說,遠者來。
孔子說:妳跟旁邊的人說悄悄話,遠處的人肯定會湊過來聽。 子曰:邦有道,危言危行。
孔子說:立邦漆刷完後,上面還有道道的話,妳說話和走路都很危險(估計是棟危樓)。 曾子曰:君子思不出其位。
曾子墨說:好人總是想自己怎麽不搏出位。 子曰:不患人之不己知,患其不能也。
孔子說:不生病的人不知道,生了病才知道自己性無能。 子曰:由!知德者鮮矣。
孔子說:呦,妳還知道以德治國,真新鮮! 子曰:工欲善其事,必先利其器。 孔子說:如果妳想改進房事質量,必須先讓自己的那話兒鋒利起來。
子曰:人無遠慮,必有近憂。 孔子說:人如果不為自己的遠視眼考慮,必然會為自己的近視眼擔憂。
子曰:性相近也,習相遠也。 孔子說:**的姿勢大都近似,**的習慣大都相差很遠。
子曰:唯上知與下愚不移。 孔子說:只有讓上面的人知道讓下面的人被愚弄這件事自古以來壹直沒有改變。
子曰:君子義以為上。君子有勇而無義為亂,小人有勇而無義為盜。
孔子說:人們都是以馬列主義為指導思想的,好人有勇氣而不堅持馬列主義的,肯定喜歡倒亂;壞人有勇氣而不堅持馬列主義的,肯定貪汙腐敗 文言原文 汝彼娘之大去老, 若非吾之留去操之在汝, 今日言吾之闔眼小憩, 定當頂不少於兩三句。 憤也,小憩者,非止吾也, 何也點而言之? 況乎余尚未失神,其冤枉也。
汝有何能? 若真有能, 何也伏於案上之學子者多於半者? 厭汝者十者多有六, 汝良乎? 其數可見也。 前事不咎, 今日之事則可惡也, 而令勿所氣憤。
! 母之,誠彼娘之非悅 白話文 *** 的死老師 要不是我的分數決定在妳手裏, 今天念我上課打瞌睡 壹定頂撞妳不少於兩三句 不爽!打瞌睡的又不只有我 為何只念我壹人? 況且我還沒有完全睡著,真是冤枉! 妳有什麽才能? 要是妳真有能耐 為何趴在桌上睡覺的學生超過壹半? 討厭妳的學生十個裏有六個, 妳教的好嗎? 從這些睡覺的人數就知道了 之前的事我 就不和妳計較了 但就今天來說的真的很可惡 讓我真的很生氣 媽的,真TMD不爽。
6. 闡述對文言文被爆笑白話的看法寫作文壹、大觀 文言文是中國傳統書面語言形式,承擔了幾千年的文化記錄與傳承的任務。
文言文的地位衰落始於20世紀壹陳獨秀為代表的“白話文運動”。文言文成為了近現代國立的衰敗的犧牲品。
中國古眾多朝代的強盛與衰敗原因眾多,有人“敏銳”地歸結到“紅顏禍水”已經夠荒唐了,卻從沒有人歸結到語言文字上來,只有近現代學者眼光獨到,捕捉到了這點。所謂“開眼看世界”應該在去粗取精的基礎上“師夷長技以制夷”。
“我手寫我心”的結果是我們寫的和說的壹樣,於是,“文學”變應該改成“語學”了。二、利弊 白話文的有利之處在於,只要識字的大眾都可以看懂“文章”,對於知識的普及和傳播自然是功不可沒。
別的,還真找不出什麽太大的功績來了。 白話文提倡是進步的,然而,丟掉傳統的文言文之後,現在是什麽樣呢?姑且就不說看不懂浩瀚的古文獻了。
看看現在所謂的“新詩”,難道不是敲幾個回車的事兒?丟掉文言文的我們便是丟掉了作為四大文明古國幾千年來的寶貴財富。三、現狀 最近網上有關於文言文教學時期小學生的作文,水平之“高”,就連現當代的絕大部分大學生都無法企及。
僅這點已經很能說明問題了。
7. 古文《狼》的翻譯 搞笑版壹個屠夫天晚回家,擔子中的肉都賣完了,只剩下骨頭。
半路上遇見兩只狼,緊跟著他走了很遠。屠夫害怕了,就把骨頭扔向狼。
其中的壹只狼得到骨頭就停下來,另壹只狼仍然跟隨著。屠夫又扔了壹塊骨頭,身後追行的那只狼停下來吃骨頭,可前邊停下的那只狼又趕到了。
骨頭已經扔光了,但兩只狼仍然象原來壹樣壹起緊跟著走。屠夫非常緊張窘迫,生怕被兩只狼前後夾擊。
他看到田野裏有個麥場,麥場的主人把柴禾堆在場院中間,用席子苫蓋起來,象個小山似的。屠夫就跑過去靠在柴堆的下面,放下擔子拿起殺豬刀。
狼不敢上前,直瞪著眼睛對著屠夫。壹會兒,壹只狼徑直離去,另壹只狼象狗壹樣蹲坐在屠夫前面。
過了很久,眼睛好象閉上了,神情很悠閑。屠夫突然跳起來,用刀狠狠劈向狼的頭部,又連砍好幾刀把狼殺死。
正要走,回頭看見柴堆後,另壹只狼正在那裏打洞,想鉆洞過來。從背後攻擊他。
狼的身子已經進去了半截,只露出 *** 和尾巴。屠夫從後面砍斷了它的大腿,也把它殺死了。
此時他才省悟到前面那只狼假裝睡覺,原來是為了迷惑敵手。 狼也是很狡猾的啊,然而不壹會兒功夫,兩只狼都被殺死了,野獸的狡詐欺騙手段能有多少呢?只不過給人們增添些笑料罷了。
_____________________________________________________ 有個屠戶賣肉回來,太陽已經落山了,忽然來了壹只狼,看到擔子裏的肉,饞得口水都流了出來,屠戶走它也走,壹直跟著走了好幾裏路,屠戶害怕了拿出刀來嚇唬它,狼就稍稍後退,屠戶轉過身來往前走,狼又跟了上來屠戶。沒有辦法,心裏暗想,狼想要的是肉,不如暫且把肉懸掛在樹上,等明天壹早來取。
於是他就用鉤子把肉鉤起來,踮起腳掛到樹上,然後讓狼看看擔子裏已經空了,狼止步不前,屠戶也就徑自回家了。 第二天壹早,屠戶前去取肉。
遠遠望去只見樹上懸掛著壹個很大的東西,就象有人上吊死了,嚇了壹跳。慢慢地走到跟前壹看,原來是壹只死狼,擡頭仔細壹瞧只見狼嘴含著肉,肉鉤子穿透了狼的上腭,仿佛魚吞食魚餌壹樣。
當時狼皮的價格很貴,賣了十多兩銀子,屠戶發了壹筆小財。那只狼緣木求魚爬到樹上去叨肉,結果被吊死了,也真是可笑啊。