(中國清朝時期皇家園林)
頤和園,中國清朝時期皇家園林,前身為清漪園,坐落在北京西郊,距城區十五公裏,占地約二百九十公頃,與圓明園毗鄰。它是以昆明湖、萬壽山為基址,以杭州西湖為藍本,汲取江南園林的設計手法而建成的壹座大型山水園林,也是保存最完整的壹座皇家行宮禦苑,被譽為“皇家園林博物館”,也是國家重點旅遊景點。
詩句
春湖落日水拖藍,天影樓臺上下涵,十裏青山行畫裏,雙飛百鳥似江南.
滿山松柏成林,林下綴以繁花,堤岸間種桃柳,湖中壹片荷香。
——頤和園對聯
玉泉流貫頤和園墻根
殿閣嵯峨接帝京,阿房當日苦經營。
只今猶聽宮墻水,耗盡民膏是此聲。
頤和園繡漪橋
螺黛壹丸,銀盆浮碧岫
鱗紋千疊,璧月漾金波
繡漪橋,位於頤和園昆明湖之最南端,亦名鑼鍋橋,為自水路進入頤和園的門戶。聯語表現的是繡漪橋周圍嫵媚誘人的景色。上聯寫日景:橋宛如壹彎黛眉鑲嵌在銀白色的湖面上,水中倒映著碧綠的萬壽山影。下聯寫月色:水波粼粼,在皎潔如玉的月亮照耀下,湖面蕩漾著金色的清波。螺黛,畫眉之墨,壹種青黑色礦物顏料,此指黛眉。
將橋喻作美人之黛眉,將倒映之青山說成是浮在水面的碧岫,筆墨傳神。壹丸與千疊相對,足見橋之嬌巧與湖之浩瀚。聯語文辭瑰麗,構思奇巧,意境瑰美,就如壹幅蒼潤秀美的水墨畫。
頤和園宜蕓館道存齋
霏紅花徑和雲掃
新綠瓜畦趁雨鋤
聯語清新幽雅:落英繽紛,花徑霏紅如霞,雲霧之中,有人輕輕打掃;瓜田菜地,壹片新綠如玉,細雨濕潤,有人慢慢鋤草。霏紅,彩霞般的紅色。聯語用詞簡練,“趁雨鋤”扣緊“宜蕓館”的命名,表現了清新素雅的風格和主人閑適的心境。
頤和園月波樓
壹徑竹蔭雲滿地
半簾花影月籠沙
月波樓,在頤和嗣昆明.湖中韻南湖島上。聯語描繪竹林、花枝、沙灘在月色籠罩下的微妙變化,使樓的周圍、遠近充盈著壹片迷蒙幽靜的氣氛,意境十分柔和淡雅。“月籠沙”三字出杜牧《夜泊秦淮》詩:“煙籠寒水月籠沙。”聯扣月波樓名,甚切。
頤和園十七孔橋
虹臥石梁,岸引長風吹不斷
波回蘭槳,影翻明月照還空
十七孔橋,橫跨於頤和園昆明湖的東堤和南湖島間,橋由十七個孔券組成,長150米,為頤和園中最大石橋。上聯寫水上之橋,下聯寫橋下之水。石橋宛若臥在水上吹不斷的彩虹;蘭槳使水波回旋,劃碎映於水面明亮清澈的月亮。照還空,指橋的十七孔.聯語描繪水波、明月,水天壹色,使這座頤和園內最大的石橋富於神韻和氣派。