作者 岑參
內容 故園東望路漫漫②,雙袖龍鐘淚不幹③。
馬上相逢無紙筆④,憑君傳語報平安⑤。
說明 這是壹首思鄉的詩。安西離長安很遠,古時交通阻滯(zhì),通訊不便,詩人在外非常想念家人,家裏人也時刻掛念著他,因而他東望故鄉,淚流不止。忽然途中遇到人京使者,自然喜出望外,雖然騎在馬上,沒有紙筆寫信,但能通過使者給家裏捎個平安口信,使家裏人放心,也是好的啊!
註釋 ①、京:唐朝京城長安,現在的陜西西安。逢入京使:遇到往京城長安去的使者。
②、故園:故鄉。這裏指作者在長安的家。東望。向東望去。作者此時在去安西(今新疆壹帶)途中,長安在東,所以說是東望。“故園東望”是倒裝,就是“東望故園”。漫漫:遙遠的意思。
③、龍鐘:形容流淚的樣子。
④、馬上相逢:在騎馬行進的途中相遇。無紙筆:沒有寫信的紙和筆。古人寫字用的筆墨紙硯,是不便於隨身攜帶的。
⑤、憑:靠,托。傳語;傳話,這裏指給家裏捎個口信。