來源:
不在家找陸洪憲,唐朝。焦然
他把家搬到了城墻上,把鄉間小路搬到了桑麻的住處。
靠近圍墻邊的菊花,秋天還沒有看到它開放。
門口沒有狗叫,問了問西邊的鄰居。
他的鄰居報告說,他去了山裏,回來時總想在西山上反射夕陽。
註意事項:
1,陸鴻漸:名羽,被後人尊為“茶聖”、“茶神”。
2,雖然:壹個是“只”。腰帶:近。郭:外城是指城墻。
3.籬上菊:陶淵明飲酒:“采菊籬下,悠然見南山。”
4、開花:開花。
5、扣門:敲門。
6.賈茜:西邊的鄰居。
7.報告:回答,報告,返回,回答。去:做壹個“出”。
8.歸來時的每壹天:壹是“歸來時的每壹天”。日落:太陽將落山,黃昏時分。
解釋:
他把家搬到了城墻上,那裏的鄉間小路通向桑麻。圍墻附近種了菊花,秋天還沒開。我連門都沒叫,就去問鄰居情況。鄰居報告說,他上山去了,回來時夕陽總映在西山上。
關於作者:
皎然是唐朝的壹個和尚。原名謝,南宋謝靈運第十孫,湖州(今浙江)人。詩常作為酬謝送走,心情閑適,語言樸實。《皎然集》(即《夷山集》)共十卷。此外,他還撰寫了《詩體》、《詩論》、《詩評》等詩學理論。
擴展數據:
魯豫和皎然是好朋友。這首詩是皎然在魯豫搬家後寫的。
陸羽的新房子離城市不遠,但是很安靜。妳只能沿著野地小道看到它,直到妳徑直走向桑樹灌木叢。前兩句頗有陶淵明“造屋在人情,無車馬”的隱逸神韻。
陸羽住處外的菊花,大概是他們搬來後種的,秋天還沒開花。這兩句自然平淡,指出詩人來訪的時間是在清爽的秋天。然後,詩人又敲了敲他的門。不僅沒有人回答,連狗叫也沒有。這時,詩人可能不知所措,於是立刻轉過身來,似乎戀戀不舍。我們問問他西邊的鄰居吧。
鄰居回答:魯豫上山去了,經常要到太陽下山才回來。這兩句話和上兩句話是壹樣的“但是穿過這些雲,我怎麽能知道是朝著山的哪個角落呢?”在賈島的遺書中。“每壹天”這個詞形象地描繪了魯豫在與西方鄰居交談時,整天徘徊在山川之間的困惑和奇怪的表情,從側面襯托出魯豫這位不在乎塵埃的貴士的胸懷和風度。
這首詩前半部分描寫了陸羽隱居的風景;後半段寫的好像不寫魯豫,但最後還是想誇人。偏僻的住所,籬笆旁未開的菊花,不吠的門戶,對魯豫在西方行蹤的敘述,都刻畫了魯豫的生性。全詩四十字。如果是空的,會有壹種特別的味道。
百度百科-皎然(唐朝詩人)