當前位置:成語大全網 - 春天的詩句 - 戰士歸家而家人已故的詩句

戰士歸家而家人已故的詩句

十五從軍征漢樂府

十五從軍征,八十始得歸。

道逢鄉裏人:“家中有阿誰?”

“遙看是君家,松柏冢累累。”

兔從狗竇入,雉從梁上飛。

中庭生旅谷,井上生旅葵。

舂谷持作飯,采葵持作羹。

羹飯壹時熟,不知貽阿誰?

出門東向看,淚落沾我衣。

譯文

剛滿十五歲的少年就出去打仗,到了八十歲才回來。

路遇壹個鄉下的鄰居,問:“我家裏還有什麽人?”

“妳家那個地方現在已是松樹柏樹林中的壹片墳墓。”

走到家門前看見野兔從狗洞裏進出,野雞在屋脊上飛來飛去,

院子裏長著野生的谷子,野生的葵菜環繞著井臺。

用搗掉殼的野谷來做飯,摘下葵葉來煮湯。

湯和飯壹會兒都做好了,卻不知送給誰吃。

走出大門向著東方張望,老淚縱橫,灑落在征衣上。