君恩如水向東流,得寵憂移失寵愁。莫向尊前奏花落,涼風只在殿西頭。
宮辭翻譯及註釋翻譯 君王的恩寵就跟流水壹樣不停地東流,使得宮女得寵的時候擔心恩寵轉移,失寵的時候又憂愁。莫要在君王的宴席上得意地演奏《梅花落》了,涼風不遠,妳不久也會像花兒那樣被風吹落的。
註釋 1、君恩如水:君王的恩澤就像流水般漂移不定。2、憂移:害怕轉移,這裏指害怕君王的恩寵轉移到別人身上。3、花落:指的是《梅花落》,漢樂府的《橫吹曲》中的笛曲名。4、涼風:江淹的《擬班婕妤詠扇》中有「竊恐涼風至,吹我玉階樹。君子恩未畢,零落在中路」,喻被冷落。和上壹句的「梅花落」聯系起來,暗示女子色衰被棄的可悲前景。
宮辭鑒賞這是壹首宮怨詩,旨在議論嬪妃宮女的地位和命運,表明妃嬪宮女縱得寵壹時,但最終下場和失寵者並無二致。言外之意是警告朋黨之輩莫要得意忘形,沾沾自喜。
首先是開頭壹句「君恩如水向東流」,此句用流水比君王的恩寵,構思極巧妙。流水,則流動不定。君王的恩寵既如流水流動不定,宮女之得寵失寵也隨之變化不定。今日君恩流來,明日又會流去,宮女今日得寵,明日又會失寵。壹旦失寵,君恩就如流水壹去不返。所以無論失寵得寵,等待她們的未來都是不幸。這就逼出了第二句詩句「得寵憂移失寵愁」,此句直接點出宮女的憂愁心情:得寵時候害怕君王感情變化,恩寵轉換,而失寵時又愁腸欲斷,悲苦難言。所以無論是得到還是失去,宮女妃嬪都得惶惶不可終日,清晰地刻畫出宮女患得患失以及矛盾痛苦的心理。句中疊用「寵」字,正說明君王的恩寵對宮女的關系重要。因為宮女的命運,完全操在君王手裏。
後兩句承接第二句,以失寵者的口吻警告得寵者。「莫向樽前奏花落"壹句,喻指伴侍君王宴飲作樂。此處的」花落"借用江淹的《擬班婕妤詠扇》的典故,語含雙關,既指曲名,又暗指下壹句的花被涼風吹落,「涼風只在殿西頭」,涼風不遠,最終下場都是壹樣的,借此典故來抒發己見,警告得寵者,君王之恩寵都是難以維持的。
整體看來,這首詩通篇都用了議論。由於比喻、雙關運用得極其巧妙,詩人描寫的時候在議論中含著形象,所以令人讀來意味深長,比起明白直說更顯得含蘊有味。紀曉嵐稱此詩「怨誹之極而不失優柔唱嘆之妙」(《李義山詩集輯評》),正是道出了此詩含蓄的特點。
李商隱的詩就是這樣,理解它的典故寓托,能披文攬勝,不理解同樣也能領略了其詩的文辭意境之美。
宮辭創作背景這首詩創作於晚唐時期,具體年份已不可究。晚唐時期的官場上,朋黨傾軋的風氣極濃,叠相消長進退,今日的得寵者不久後便變為失寵者。作者這首詩,該是由此有感而發。 詩詞作品: 宮辭 詩詞作者: 唐代 李商隱 詩詞歸類: 宮怨