全文是:
花間壹壺酒,獨酌無相親。?
舉杯邀明月,對影成三人。?
月既不解飲,影徒隨我身。?
暫伴月將影,行樂須及春。?
我歌月徘徊,我舞影零亂。?
醒時同交歡,醉後各分散。?
永結無情遊,相期邈雲漢。?
出自:《月下獨酌》
作者:李白
朝代:唐
翻譯:
準備壹壺美酒,擺在花叢之間, 自斟自酌無親無友,孤獨壹人。 我舉起酒杯邀請媚人的明月, 低頭窺見身影,***飲已有三人。 月兒,妳那裏曉得暢飲的樂趣? 影兒,妳徒然隨偎我這個孤身! 暫且伴隨玉兔,這無情瘦影吧, 我應及時行樂,趁著春宵良辰。?
月聽我唱歌,在九天徘徊不進, 影伴我舞步,在地上蹦跳翻滾。 清醒之時,咱們盡管作樂尋歡, 醉了之後,免不了要各自離散。 月呀,願和您永結為忘情之友, 相約在高遠的銀河岸邊,再見!
擴展資料:
原詩***四首,此是第壹首。詩寫詩人在月夜花下獨酌,無人親近的冷落情景。詩 人運用豐富的想象,表現出由孤獨到不孤獨,由不孤獨到孤獨,再由孤獨到不孤獨的 壹種復雜感情。李白仙才曠達,物我之間無所容心。
全詩表現了詩人懷才不遇的寂寞和孤傲,也表現了他 放浪形骸、狂蕩不羈的性格。邀月對影,千古絕句,正面看似乎真能自得其樂,背面看,卻極度淒涼。
百度百科-月下獨酌