1、《送譚八之桂林》唐代:王昌齡
原文:
客心仍在楚,江館復臨湘。
別意猿鳥外,天寒桂水長。
譯文:友人的心仍然在楚地,在臨湘的江館住下。不在意外面的猿鳥叫聲,天氣寒冷離桂林的路還很長。
2、《嘉泰改元桂林大比與計偕者十有壹人九月十六》宋代:王正功
原文:
桂林山水甲天下,玉碧羅青意可參。
士氣未饒軍氣振,文場端似戰場酣。
譯文:桂林的山水天下第壹,山清水秀觀賞非常好。士兵們的軍氣振作,在文場端好像上戰場壹樣。
3、《遍遊桂林山巖》清代:金武祥
原文:
未暇驂鸞信不誣,玉簪羅帶路紆縈。
桂林山水甲天下,絕妙漓江秋泛圖。
譯文:沒有看到仙人駕馭鸞鳥雲遊,只看到玉簪羅帶壹樣蜿蜒的路。桂林的山水天下第壹,秋天的漓江是壹幅絕妙的圖畫。
4、《桂林路中作》唐代:李商隱
原文:
地暖無秋色,江晴有暮暉。
空餘蟬嘒嘒,猶向客依依。
村小犬相護,沙平僧獨歸。
欲成西北望,又見鷓鴣飛。
譯文:南方泥土中的溫暖,使大地之上看不到絲毫北方秋日裏肅殺蕭瑟的景象。在這個晴朗的黃昏,冉冉西下的斜陽正將殘留的余暉灑落在江上。
在這幽寂的日暮時分,我只聽到秋蟬微弱而清脆的鳴叫聲。這秋蟬猶如向我這個異鄉人吟唱著生命即將離去的挽歌,傾訴著對大地的依戀,同時又似乎在向我尋求著最後的憐惜與呵護。
走進小小的村落,狗兒相互護衛著主人的家園,不讓陌生人靠近。這時,壹位僧侶走在江邊平整的沙地上,獨自歸向自己的寺院。
我擡頭向著西北望去,我多麽想見到我來時的地方——長安。可是,又壹次見到的只是從樹叢中飛起來的鷓鴣。
5、《早春桂林殿應詔》唐代:陳叔達
原文:
金鋪照春色,玉律動年華。
朱樓雲似蓋,丹桂雪如花。?
譯文:金色的地面上映照著春色,玉的旋律動年華。紅色高樓上的雲好像蓋壹樣,丹桂像雪花壹樣。