《早發白帝城》
唐(李白)
朝辭白帝彩雲間,
千裏江陵壹日還。
兩岸猿聲啼不住,
輕舟已過萬重山。
《楓橋夜泊》
張繼
月落烏啼霜滿天,
江楓漁火對愁眠。
姑蘇城外寒山寺,
夜半鐘聲到客船。
遊山西村
陸遊
莫笑農家臘酒渾,豐年留客足雞豚。
山重水復疑無路,柳暗花明又壹村。
簫鼓追隨春社近,衣冠簡樸古風存。
從今若許閑乘月,拄杖無時夜叩門。
2. "行李"在那個古文中出現過很多古文中出現過“行李”這個詞。最少可以追溯到春秋戰國時期。
不過,行李這個詞古今異義,差別很大。
舉例:
《左傳·僖公三十年》:“行李之往來,***其乏困。” 杜預 註:“行李,使人。”也就是說,行李的意思是“使者”。
《魏書·宗欽傳》:“頃因行李,承足下高問,延佇之勞,為日久矣。” 這裏的行李是“出使”的意思。
《舊唐書·溫造傳》:“臣聞元和 、長慶中,中丞行李,不過半坊,今乃遠至兩坊,謂之‘籠街喝道’……”這裏的行李是“隨從和喝道人員”的意思。
唐 杜甫《贈蘇四徯》詩:“別離已五年,尚在行李中。” 這裏的行李是“行旅”的意思。
此外,還有:行蹤、負擔等詞義。
行李的今義,僅僅是出門時帶的旅行物品而已。
3. 有什麽大氣磅礴的詩句.古文1. 東坡吟
傲世世間無天險,
大江東去去不還。
詩情弛騁大江北,
畫意縱橫大江南。
大氣大勢大手筆,
大仁大義大風範。
夢裏兩人常相見,
醒來只隔數百年。
2. 昆 侖
欲往何處覓雅訓?
巍巍昆侖皆驚憤。
風裏鯤鵬欺大鳥,
雨中雛燕競輕俊。
今朝我欲乘風去,
大展雄才高萬仞。
橫掃天下邪與惡,
壹瀉君子千古恨。
4. 請問有什麽大氣磅礴的詩句.古文1、江城子·密州出獵 作者蘇軾 朝代宋 老夫聊發少年狂,左牽黃,右擎蒼,錦帽貂裘,千騎卷平岡。
為報傾城隨太守,親射虎,看孫郎。 酒酣胸膽尚開張。
鬢微霜,又何妨!持節雲中,何日遣馮唐?會挽雕弓如滿月,西北望,射天狼。 譯文 我姑且抒發壹下少年人的狂傲之氣,左手牽著黃狗,右手托著蒼鷹。
隨從的將士們頭戴華美艷麗的帽子,身穿貂皮做的衣服,率領隨從千騎席卷平展的山岡。為報答全城的百姓都來追隨我,我壹定要親自殺壹頭老虎,像孫權壹樣給大家看看。
喝酒喝到正高興時,我的胸懷更加開闊。即使頭發微白,又有什麽關系呢!帶著傳達聖旨的符節到雲中,什麽時候派遣人拿著符節去邊地雲中,像漢文帝派遣馮唐?那時我定當拉開弓箭,使之呈現滿月的形狀,瞄準西北,把代表西夏的天狼星射下來。
2、破陣子·為陳同甫賦壯詞以寄之 作者辛棄疾 朝代宋 醉裏挑燈看劍,夢回吹角連營。八百裏分麾下炙,五十弦翻塞外聲,沙場秋點兵。
馬作的盧飛快,弓如霹靂弦驚。了卻君王天下事,贏得生前身後名。
可憐白發生! 譯文 醉夢裏挑亮油燈觀看寶劍,夢中回到了當年的各個營壘,接連響起號角聲。把烤牛肉分給部下,樂隊演奏北疆歌曲。
這是秋天在戰場上閱兵。戰馬像的盧馬壹樣跑得飛快,弓箭像驚雷壹樣,震耳離弦。
(我)壹心想替君主完成收復國家失地的大業,取得世代相傳的美名。可憐已成了白發人! 3、南鄉子·登京口北固亭有懷 作者辛棄疾 朝代宋 何處望神州?滿眼風光北固樓。
千古興亡多少事?悠悠。不盡長江滾滾流。
年少萬兜鍪,坐斷東南戰未休。天下英雄誰敵手?曹劉。
生子當如孫仲謀。 譯文 什麽地方可以看見中原呢?在北固樓上,滿眼都是美好的風光。
從古到今,有多少國家興亡大事呢?不知道。往事連綿不斷,如同沒有盡頭的長江水滾滾地奔流不息。
當年孫權在青年時代,做了三軍統帥。他能占據東南,堅持抗戰,沒有向敵人低頭和屈服過。
天下英雄誰是孫權的敵手呢?只有曹操和劉備而已。“要是能有個孫權那樣的兒子就好了。
4、定風波 作者蘇軾 朝代宋 三月七日,沙湖道中遇雨。雨具先去,同行皆狼狽,余獨不覺。
已而遂晴,故作此詞。 莫聽穿林打葉聲,何妨吟嘯且徐行。
竹杖芒鞋輕勝馬,誰怕?壹蓑煙雨任平生。 料峭春風吹酒醒,微冷,山頭斜照卻相迎。
回首向來蕭瑟處,歸去,也無風雨也無晴。 譯文 三月七日,在沙湖道上趕上了下雨,拿著雨具的仆人先前離開了,同行的人都覺得很狼狽,只有我不這麽覺得。
過了壹會兒天晴了,就做了這首詞。不用註意那穿林打葉的雨聲,不妨壹邊吟詠長嘯著,壹邊悠然地行走。
拄竹杖曳草鞋輕便勝過騎馬,這都是小事情又有什麽可怕? 壹身蓑衣任憑風吹雨打,照樣過我的壹生。春風微涼,將我的酒意吹醒,身上略略微微感到壹些寒冷,看山頭上斜陽已露出了笑臉。
回頭望壹眼走過來遇到風雨的地方,回去,不管它是風雨還是放晴。 5、念奴嬌·赤壁懷古 作者蘇軾 朝代宋 大江東去,浪淘盡,千古風流人物。
故壘西邊,人道是,三國周郎赤壁。亂石穿空,驚濤拍岸,卷起千堆雪。
江山如畫,壹時多少豪傑。 遙想公瑾當年,小喬初嫁了,雄姿英發。
羽扇綸巾,談笑間,檣櫓灰飛煙滅。故國神遊,多情應笑我,早生華發。
人生如夢,壹尊還酹江月。 譯文 大江之水滾滾不斷向東流去,淘盡了那些千古風流的人物。
千古英雄人物。那舊營壘的西邊,人們說是,三國周瑜破曹軍的赤壁。
陡峭的石壁直聳雲天,如雷的驚濤拍擊著江岸,激起的浪花好似卷起千萬堆白雪。雄壯的江山奇麗如圖畫,壹時間湧現出多少英雄豪傑。
遙想當年的周瑜春風得意,絕代佳人小喬剛嫁給他,他英姿奮發豪氣滿懷。手搖羽扇頭戴綸巾,從容瀟灑地在說笑閑談之間,八十萬曹軍如灰飛煙滅壹樣。
我今日神遊當年的戰地,可笑我多情善感,過早地生出滿頭白發。人生猶如壹場夢,舉起酒杯奠祭這萬古的明月。
5. 請問有什麽大氣磅礴的詩句.古文壹、七律四十九首 1. 東坡吟 傲世世間無天險, 大江東去去不還。
詩情弛騁大江北, 畫意縱橫大江南。 大氣大勢大手筆, 大仁大義大風範。
夢裏兩人常相見, 醒來只隔數百年。 2. 昆 侖 欲往何處覓雅訓? 巍巍昆侖皆驚憤。
風裏鯤鵬欺大鳥, 雨中雛燕競輕俊。 今朝我欲乘風去, 大展雄才高萬仞。
橫掃天下邪與惡, 壹瀉君子千古恨。 3.涼州曲 聖書萬卷任縱橫, 常覺心源極有靈。
狂笑驚散四方客, 大怒偏向虎山行。 不畏腥風吹血雨, 豪歌壹曲萬裏晴, 獨自遨遊何稽首? 揭天掀地慰生平。
4.垂釣渭水 天涯何處覓佳音, 世路茫茫本無心。 無情未必真豪傑, 知交何須同生根? 垂淚壹別人千裏, 日後寒暖各自珍。
慷慨自古英雄色, 甘灑熱血寫青春。 5.春山行旅圖 慘淡歲月入夢遙, 浪跡四海悲寂聊。
風流正隨鯤鵬去, 我自面壁空長嘯。 萬裏江山皆風火, 十年胸中盡怒潮。
拼將壹腔義士血, 直向雲天逞英豪。 6.瑤臺曲 青山未老頭先白, 寒催遊子上瑤臺。
路隘溝深松悠悠, 碎珠濺玉夢裏來。 淩空縹緲壹飛影, 山寺高僧俱驚駭, 急奏晨鐘壯行色, 高誦佛號助英才。
7.蘇武牧羊 塞外極目望故鄉, 未見長城萬裏長。 空盼飛鴻傳書至, 悲向蒼天呼斜陽。
古箏哀奏清秋節, 鐵人無淚亦淒惶。 但使此身能報國, 天涯何處不蘇杭? 8.暗 香 不戀世間佳麗地, 獨上寒山稱驕子。
狂飆過盡絕勝處, 淩寒飄香九千裏。 霞光照徹萬仞山, 節烈垂盡千秋史。
生來愛鬥三冬雪, 報春報得萬民喜。 9.疏 影 世間何處尋奇葩? 壹剪寒梅淩天涯。
仙客對此欲歸俗, 農夫嘆絕忘桑麻。 流芳千載任風雪, 獨呈丹心報中華。
誰道三冬無春色, 冰山高處萬裏霞。 10.戰神白起 花後無語荒草肥, 焉知天外無驚雷? 囊括涯內群魔亂, 難忍鼠輩稱強賊。
沖天壹怒寒星落, 十萬義士遙相隨。 長驅直入九萬裏, 槍林彈雨奪金魁。
11.太 公 賦 奧究天庭運玄武, 兇神惡煞空頓足。 神威浩蕩百萬年, 天馬行空做羈族。
術奇才高驚聖帝, 大義絕天慟神禹。 茫茫偉烈終何限? 日月星辰照天樞。
12.天 山 行 (紀念林則徐) 心潔自愛天山雪, 羞與群賊論功過。 只聞豪傑棄官走, 不見東海大潮落。
忍看壯士負離恨, 莫問青天懸日月。 巨人眼裏乾坤小, 英雄心中天地闊。
13.烏臺詩案 縱有神龍起滄海, 難賦豪情祭烏臺。 惡奴群起吠堯舜, 萬民齊聲嘆良才。
誓將寸管化長劍, 殺盡世間狼與豺。 他年若有凱旋日, 是我卷土又重來。
14.回 瀾 閣 抑郁十年棟梁傾, 怒濤頓從膽邊生。 壹腔豪氣貫日月, 疑是長虹化雄鷹。
大展經綸補天手, 激揚神鞭驅雷公。 高談霸業偉烈在, 蒼天為我起東風。
15.汩 羅 江 初聞新作已忘歸, 字字落地皆生輝。 汩羅江邊詠天語, 思潮如湧筆如飛。
壹聲長嘆壹聲雷, 天公不怒而自威。 忽聞豪傑為賊屈, 天下英雄不勝悲。
16.廬山高圖 同室相殘何太急? 肆出狂言困雄獅。 雄獅淚別廬山時, 廬山傷心把頭低。
欲搗地府無臣杵, 將上九霄攬天梯。 回首莫問風吹雨, 功過自有日月知。
17.李白出行圖 高歌向天天相應, 縱聲喚地地有靈。 曾經刀山驅猛虎, 幾度火海戰飛龍。
詩成萬卷盡雄風, 鐵流筆下恣奔騰。 何當重歸長安路? 再為盛世除奸雄。
18.佟 麟 閣 蒼天問我何所求? 星河慘淡大江流。 不求玉帝多封賞, 但求直取強賊頭。
半生熱血灑疆場, 壹路高歌唱自由。 蓋世何足九萬裏, 天縱奇才報國仇。
19.獵 鹿 圖 飛步淩雲八千裏, 多少年來無勁敵? 多少幹戈化玉帛? 多少腐朽化神奇? 講詩論經雅意高, 尋幽探微破天疑。 嘉峪關上存故跡, 猶記當年獵鹿時。
20.左 權 去年與君賦新詞, 正是北雁南飛時。 漫天捷報作雪飛, 遍唱三軍奪帥旗。
馬上雄風振九關, 席間說笑破頑敵。 今日英魂赴九霄, 何人助我雪國恥? 21.大 珠 山 珠山三月不是春, 愁緒萬千縈苦身。
新晨盼得靈鵲至, 空來不為傳玉音。 日暮蒼鷹歸幽谷, 夜半神龜泣海濱。
垂淚豈非親骨肉, 滴血何止慈母心? 22.尋 隱 珠 悲風送君君何去? 飛鴻頻傳斷腸句。 孤身青雲何太急? 靈臺不見天公怒。
未曾為君歌壹曲, 萬裏嚴霜凝寒玉。 再往珠山尋隱珠, 淚水盡灑靈海路。
23.枯。
6. 文言文翻譯風停了,煙霧都消散得凈盡,天空和遠山呈現出相同的顏色。(我乘著船)隨著江流飄流蕩漾,隨心所欲,任船所至,觀賞景物。從富陽縣到桐廬縣,(相距)壹百裏左右,奇山異水,是天下獨壹無二的美景。
江水呈青綠色,(清澈得)千丈深也能見到水底。遊動的魚,細小的石子,壹直看下去,毫無障礙。(那飛騰的)急流比箭還快,洶湧的波浪猛似奔馬。
兩岸的高山,都長著耐寒常綠的樹木,高山憑依山勢,爭著向上,互相爭著往高處遠處伸展;群山競爭著高聳,筆直的向上形成了成千成百的山峰。泉水沖擊著石頭,發出泠泠的清響;美麗的鳥兒相互鳴叫,唱出和諧而動聽的聲音。(樹上的)蟬兒不停地叫,(山中的)猿猴也鳴啼不已。像老鷹飛到天上,為極力追求高位的人,看到這些雄奇的山峰,追名逐利的心就會平靜下來;那些治理政務的人,看到(這些幽美的)山谷,就會流連忘返。橫斜的樹枝在上面遮蔽著,即使在白天,也像黃昏時那樣陰暗,稀疏的枝條交相掩映,有時可以見到陽光從中透露出來。
7. 幫忙翻譯下文言文(壹)文言文閱讀(19分) 閱讀下面的文言文,完成8~10題。
(9分,每小題3分) 淩策字子奇,宣州涇人。世給事州縣。
策幼孤,獨厲誌好學,宗族初不加禮,因決意渡江,與姚鉉同學於廬州。雍熙二年舉進士,起家廣安軍判官。
改西川節度推官,以強幹聞。淳化三年,就命為簽書兩使判官。
後拜定州通判。李順之亂,川陜選官多憚行,策自陳三蒞蜀境,諳其民俗,即命知蜀州。
還朝,命為廣南西路轉運使。又入為戶部判官。
先是,嶺南輸香藥,以郵置卒萬人,分鋪二百,負檐抵京師,且以煩役為患。詔策規制之,策請陸運至南安,泛舟而北,止役卒八百,大省轉送之費。
盧之翰任廣州,無廉稱,以策有幹名,命代之,賜金紫。廣、英路自吉河趣板步二百裏,當盛夏時瘴起,行旅死者十八九。
策請由英州大源洞伐山開道,直抵曲江,人以為便。後知青州。
東封,以供億之勤,入判三司三勾院,出知揚州。屬江、淮歲儉,頗有盜賊,以策領淮南東路安撫使。
進秩司封。時洪州水,知州李玄病,上與宰相歷選朝士,將徙策代之。
上曰:“南昌水潦艱殆,長吏當便宜從事,不必稟於外計也。”王旦言:“策蒞事和平,可寄方面,望即以江南轉運使授之。”
饒州產金,嘗禁商市鬻,或有論告,逮系滿獄。策請縱民販市,官責其算,人甚便之。
五年,召拜右諫議大夫、知益州。初,策登第,夢人以六印加劍上遺之,其後往劍外凡六任,時以為異。
策勤吏職,處事精審,所至有治跡。九年,自蜀代還。
真宗嘗對王旦言:“策有才用,治蜀敏而有斷。”旦曰:“策性淳質和,臨事強濟。”
上深然之。是秋,拜給事中、權禦史中丞。
時榷茶之法弊甚,詔與翰林學士李迪、知雜禦史呂夷簡同議經制,稍寬其舊。明年疾甚,不能朝謁,累遣中使挾醫存問,賜名藥。
天禧二年卒,年六十二。(選自《宋史·列傳第六十六》,有刪改) 註]:榷茶之法:茶葉專賣法。
8.對下列句子中加點的詞的解釋,不正確的壹項是( ) A.屬江、淮歲儉,頗有盜賊 儉:歉收 B.上與宰相歷選朝士,將徙策代之 徙:調職 C.策請縱民販市,官責其算 責:責問 D.累遣中使挾醫存問,賜名藥 存:看望,問候9.下列各組句子中,加點的詞的意義和用法不相同的壹組是( ) A.宗族初不加禮,因決意渡江 請以劍舞,因擊沛公於坐 B.以策有幹名,命代之 以相如功大,拜為上卿 C.策勤史職,處事精審,所至有治跡 道之所存,師之所存也 D. 策有才用,治蜀敏而有斷 蟹六跪而二鰲10.下列原文有關內容的分析和概括,不正確的壹項是 ( ) A.淩策幼年喪父,獨自奮發學習,後來渡江和姚鉉壹起在廬州求學。雍熙二年考中進士,初次任職為廣安軍判官。
不久改任西川節度推官,以能力強聞名。 B.李順作亂時,選派到川陜的官員大多害怕到任,淩策自己多次請求表示要到蜀地,朝廷就任命他為蜀州知州。
回朝後,被任命為廣南西路轉運使。人朝為盧部判官。
C.廣州、英州地區從吉河到板步二百裏,每年盛夏瘴氣四起,來往過客十死八九。淩策請求從英州大源洞開山修路,直抵曲江,人們覺得很方便。
後來他任青州知州。 D.由於淩策在蜀地工作勤奮,處事精審,深得皇帝賞識,任命淩策為給事中、代理禦史中丞,在此期間他和幾位大臣又***同改革了茶葉專賣之法。
11.把第Ⅰ卷文言文閱讀材料中畫橫線的句子翻譯成現代漢語。(10分) (1)李順之亂,川陜選官多憚行,策自陳三蒞蜀境,諳其民俗,即命知蜀州。
譯文: (2)初,策登第,夢人以六印加劍上遺之,其後往劍外凡六任,時以為異。 譯文:參考答案8.C(責為”索取”義)9.A(連詞,於是/介詞,趁機;B.連詞,因為;C.助詞,放在動詞前,組成名詞性短語;D.連詞,表並列)10.B(”淩策自己多次請求表示要到蜀地”有誤,應該是”淩策自己表示曾三次到過蜀地,熟悉當地民俗”)11.(1)李順作亂時,選派到川陜的官員大多害怕到任,/ 淩策自己陳述(或“表示”“說”)曾三次(或“多次”)到過蜀地,熟悉當地民俗,朝廷就任命他為蜀州知州(或“管理蜀州”)。
譯出大意給2分(“/”所分各1分);“憚”“陳”“諳”三處,譯對壹處給1分。(2)淩策剛剛考取進士時,夢見有人把六枚印放在劍上送給他,/ 他後來到劍外任職總***六次,當時的人們都感到驚奇。
譯出大意給2分(“/”所分各1分);“登第”“遺”“凡”三處,譯對壹處給1分。註意:1.“得分點”與“大意”不重復扣分;2.關鍵詞譯成近義詞也可。
參考:。
8. 壹段文言文求準確翻譯為官作宰的人大都清廉自矜。制度很好的監管著手握重權的王公、皇親國戚的家眷,家族強勢的豪紳狡猾之人,都畏懼其威勢而斂聲屏跡,沒有壹個敢欺負下人的。商旅從野外住宿,沒有壹個盜賊,監獄年年空缺,牛馬遍野,門不閉戶。而且年年有好收成,米壹鬥才賣三四兩錢,趕路之人從京師至嶺表,從山東到滄海,都不帶糧食,從路上人家求取補給。進入山東的村落,經過那得路人,壹定會得到當地的熱情招待,有時路人出發時,還回得到禮物。這全都是古代過去所沒有的。