1、當君懷歸日,是妾斷腸時。?
出自唐代李白的《春思》
燕草如碧絲,秦桑低綠枝。
當君懷歸日,是妾斷腸時。?
春風不相識,何事入羅幃。
釋義:
燕地小草剛像絲絨壹般柔軟纖細,秦地的桑葉早已茂密得壓彎了樹枝。當妳懷念家園盼望歸家之日時,我早就因思念妳而愁腸百結。春風啊妳與我素不相識,為何要吹進羅帳激起我的愁思呢?
2、提籠忘采葉,昨夜夢漁陽。
出自唐代張仲素的《春閨思》
裊裊城邊柳,青青陌上桑。
提籠忘采葉,昨夜夢漁陽。
釋義:
城墻邊依依細柳,小路旁青青嫩桑。提著籃忘了采葉,昨夜又夢到漁陽。
3、雁盡書難寄,愁多夢不成。
出自唐代沈如筠的《閨怨二首·其壹》
雁盡書難寄,愁多夢不成。
願隨孤月影,流照伏波營。
釋義:
大雁都已飛走了,書信再難寄出。愁緒多得讓人難以入眠。多希望能追隨那無處不在的月影,將光輝照射到妳的軍營。
4、何日平胡虜,良人罷遠征。
出自唐代李白的《子夜吳歌·秋歌》
長安壹片月,萬戶搗衣聲。
秋風吹不盡,總是玉關情。
何日平胡虜,良人罷遠征。
釋義:
秋月皎潔長安城壹片光明,家家戶戶傳來搗衣聲。 砧聲任憑秋風吹也吹不盡,聲聲總是牽系玉關的親人。何時才能平息邊境戰爭,夫君就可以結束漫長征途。
5、思君如滿月,夜夜減清輝。
出自唐代張九齡的《賦得自君之出矣》
自君之出矣,不復理殘機。
思君如滿月,夜夜減清輝。
釋義:
自從妳離開家鄉遠行,我再不去動破舊織機。想念妳猶如天邊圓月,壹夜壹夜減弱了光輝。