註“畫圖省知東風”,曾註為“省觀”。保存知識就是鑒別”,有的教材註“不”。從深入探究中發現,“保存知識”的含義既不是正文下面註明的“承認”,也不是“無知”,正確的解釋應該是“曾經承認”。
從語言詞匯的社會發展來看,“省”應該是杜甫生活中的常用口語,《文史》第二十五版第294頁寫道:
不救是六朝到唐宋時期的俗語,意思是絕不,絕不,在敦煌變文通史中有詳細記載。有時稱之為“我不醒”,如唐傳奇裴行:“女曰:‘裴郎不相識?’航月說:‘過去不是好姻緣,所以沒睡醒拜服務員。有時叫“我不醒”,如張文成《遊仙洞》:“我未曾飲過炭,腸熱如焚;我不記得吞了刀片,我的腹部就像割壹樣。“如果妳不記得,妳就永遠不會提起。不記得,就永遠不提。有時也叫“不記得”,如敦煌《阿彌陀佛經·講經》:“我沒有偷過壹寸草,黃昏時分我也不記得偷過別的東西。“如果妳不記得,也不提,那妳還是沒記住。就是朗讀,比如高適的《請解散舒歌博士門簾下的陀行風詩》:“自從娶了妳,我沒有攢下壹天的快樂。”《函谷關閣送劉關西》:“野花不見行人,山鳥不知關官。杜甫《秋雨嘆》:“秋來從來沒有見過這壹天,汙垢什麽時候會幹涸?””《秋杜詩詳註》押曾子:“陳浩然原是壹省。“那它就沒救了。還有元稹的《戴九九》:“每次坐臥,不必觀望。"白居易《五言詩》:"北茫無存閑,東海無定波。“我不知道,我不知道,我不知道。上面舉的例子說明,在唐朝,“不救”是壹個常用詞。當時的作家無論是詩歌還是小說,都是用“沒救了”而不是“永遠,永遠”。《張翔詩詞歌賦集》第572頁也明確提到了他對這首詩的理解。
張翔先生先舉了許多唐詩中的例子,說明“省”字的意思在唐代往往等同於“曾”,然後將杜甫的詩與周邦彥的詩進行比較,指出兩者意思相近,“省知”的意思等同於“舊知”,即曾經公認。
最後,根據格律詩的特點。杜甫的詩以七律為最,格律嚴謹,中間兩聯,對仗巧妙。如七律名作《曲江對酒》中的對聯,詩中“桃花細雨花,黃鳥與白鳥同時飛”用了“自對”,登高中的項鏈不變,《盜匪不敢自西山》用了“流水對”,都是經過精心錘煉的。在永懷碑,她的臉!妳能想象春天的風嗎?,作為對聯,必然是工整的,即上下句中相同位置的字,不僅有相對意義,而且詞性相同。按照潘老師的解釋,“省、檢”,知、認合為“認”,那麽對聯第壹部分的第三、第四個字都是動詞,是並列關系;但下聯中的三四個字“空”是副詞,“歸”是動詞,是修飾關系,詞類、詞義不能整齊對立,這顯然不是杜甫的本意。把“省”解釋為“曾”,既符合杜甫的習慣,又做到了對仗工整,音韻和諧。因為第二部中的“裴歡”指的是王昭君帶著女人佩戴的玉佩,第壹部中的“畫圖”指的是畫好了美圖的畫師;“省”作“知”的狀語,“空”作“歸”的狀語;“春風臉”指的是我年輕時漂亮的臉蛋,“夜月魂”指的是我死後想家的鬼,正好湊成壹對。
希望能幫到妳!