當前位置:成語大全網 - 春天的詩句 - 紅繡鞋古詩詞

紅繡鞋古詩詞

紅繡鞋古詩詞1

  古詩原文

 挨著靠著雲窗同坐,偎著抱著月枕雙歌,聽著數著愁著怕著早四更過。四更過情未足,情未足夜如梭。天哪,更閏壹更兒妨甚麽!

  譯文翻譯

 互相挨著互相靠著在窗下壹同坐著,互相依偎著互相擁抱著枕著月壹起哼歌。細心聽著,壹下壹下地數著,懷著煩惱與害怕,四更已經敲過了。四更過了,歡情還沒有享夠,覺得夜過得飛快像俊子壹樣。天啊,再加上壹更有什麽不可以啊!

  註釋解釋

 雲窗:鏤刻有雲形花紋的窗戶。

 月枕:形如月牙的枕頭。

 四更過:意為即將天明。

 夜如梭:喻時光猶如梭織,瞬息即逝。比喻光陰飛快地過去。

 閏壹更兒:閏:指延長(的願望)。延長壹更:公歷有閏年,農歷有閏月,歲之余為“閏”,更次當然沒有“閏”的說法,此處是戀人歡會尤恐夜短才有此想法。

  詩文賞析

 元曲中的壹些題情的作品寫得很大膽,這和詩的含蓄不太壹樣。其實詩文中也有這樣的內容,不過因其含蓄,就顯得不那麽刺眼,於是就有了後人所謂“《國風》好色而不淫”《史記·屈原列傳》這樣的評語。

 詞要露壹些,但也有壹定的限度,“銷魂當此際,香囊暗解,羅帶輕分”秦觀《滿庭芳》,大概也就只能寫到這個尺度了。就這樣,秦觀還受到他老師蘇東坡的批評。

 元曲更接近市民口味,因此在表現上更為大膽壹些,也確實有壹些低級趣味乃至赤裸裸的色情描寫,但是,絕大多數的作品,這讓我想起漢代張敞畫眉的故事。

 有人向皇上舉報,說京兆尹張敞不老成,早上居然為妻子畫眉。漢宣帝就把張敞找來問。張敞承認確有此事,但是補充了壹句說:“臣聞閨房之內,夫婦之私,有過於畫眉者。”皇上都笑了,自然也不會再怪罪張敞了。見《漢書·張敞傳》。

 這首曲前面寫了那麽多,其實是在為最後壹句合於情而不合於理、但又是這對戀人實實在在的想法作鋪墊。“聽著數著愁著怕著早四更過。四更過情未足,情未足夜如梭。”天快亮了,又快到了分別的時候,怎麽辦?他們甚至希望老天爺“閏壹更兒妨什麽”。

紅繡鞋古詩詞2

  古詩原文

 夢斷陳王羅襪,情傷學士琵琶。又見西風換年華。數杯添淚酒,幾點送秋花。行人天壹涯。

  譯文翻譯

 從與洛神相會的夢中醒來,有如白居易作《琵琶行》那樣感傷。秋風又起流年易逝。幾杯酒下肚勾起傷心的眼淚,黃花幾點送走了秋光,獨自壹人浪跡天涯。

  註釋解釋

 中呂:宮調名。紅繡鞋:北曲曲牌名,又名“朱履曲”,入“中呂宮”,亦入“正宮”。首二句對。第四、五句多作五字對句。與南曲不同。晚秋:曲題。

 夢斷:夢被截斷。指從夢中驚醒。陳王:指三國魏文學家曹植。他最後的封地是陳郡(今河南淮陽),謚號“思”,故被稱為陳思王、陳王。羅襪:絲襪。

 學士琵琶:指唐代大詩人白居易《琵琶行》詩,詩中對琵琶女寄予深切的同情,並有感於自己與琵琶女“同是天涯淪落人”而格外傷感。

 西風換年華:秋風蕭颯,壹年將盡。

 添淚酒:化用範仲淹《蘇幕遮·碧雲天》詞中“酒入愁腸,化作相思淚”句意。

 天壹涯:天各壹方。指相隔遙遠。

  詩文賞析

 此曲以“晚秋”作題,描寫送別時的傷感。晚秋本身有壹種淒涼蕭瑟的氣氛,更加快襯出傷感離別之痛,反映出作者與洛神失之交臂的無限痛苦。

 運用典故閃示意象而不加詳述,從而啟動讀者的經驗和聯想,是古代文學作品常用的表意手法。文章開頭連用陳王羅襪、學士琵琶兩個典故,開篇點題。接著又用“淚酒”和“秋花”兩個意象,來加強文章的傷情色彩。面對漂泊天涯的處境,只能酒淚齊下,有著無限的哀思。揮手自此去,天涯兩地人,加上作品中著意突出深秋的肅殺,收到令人了黯然神傷的效果。

 從曲子起首兩句的兩則典故來看,內容都同異性之間的萍水相逢有關,這種邂逅引出了壹段動情的故事,然而其悲劇性正在於情緣的.曇花壹現。詩人已明知“夢斷”,卻依然禁不住“情傷”,可見他的壹往情深,這種註定無法再現的情夢,便為全曲定下了壹種惆悵與失落的基調。值得壹提的是,曹植的《洛神賦》記稱“黃初三年,余朝京師,還濟洛川”,雖未說明具體的時日,但賦中有“夜耿耿而不寐,沾繁霜而至曙”語,可知他與洛神的相遇正值秋季;而白居易《琵琶行》,則明言“楓葉荻花秋瑟瑟”、“唯見江心秋月白”。這兩個典故都符合“晚秋”的題面,在本作中恐怕不是偶然的。這樣壹來,“又見西風換年華”,既是作者的真切感受,又與前述的典故照應相合,就更覺意味深長了。

 在秋天的悲涼氣氛中,作者又以苦酒與殘花為陪襯,敘出了自己“天壹涯”的漂泊現實。壹場情夢本就無憑,再加上時間的暌隔(“又見西風換年華”)與空間的距離(“行人天壹涯”),就使人倍覺不堪了。作品的每壹句都不啻為壹聲嘆喟,詩人將這種種內容納於“晚秋”的題目之下,其處境與心境的悲淒,就是呼之欲出的了。

 此曲的主要藝術特色是大量引用前人離別傷感的詩句,來表現作者的離愁別緒,堪稱壹首寫離別的佳作。文章的精妙之處還在於,全文寫離別卻無壹“離”字,顯示出作者深厚的文學功底。