西風吹老洞庭波,壹夜湘君白發多。醉後不知天在水,滿船清夢壓星河。
譯文:秋風勁吹,洞庭湖水似乎衰老了許多,壹夜愁思,湘君也應多了白發。醉後忘卻了水中的星辰只是倒影,清朗的夢中,我臥在天河上。
我與春風皆過客,妳攜秋水攬星河的全詩如下:
醉後不知天在水,滿船清夢壓星河。
我與春風皆過客,妳攜秋水攬星河。
誰***明月赴長生,痛伴思念淚無痕。
擴展資料:
註意事項
1、青春的寂寞是生命的點綴;沒有寂寞的青春是悲哀的;然而寂寞的青春不是沒有幸福,而是我們不懂幸福。
2、過去的壹頁,能不翻就不要翻,翻落了灰塵會迷了雙眼。有些人說不出哪裏好,但就是誰都替代不了!那些以前說著永不分離的人,早已經散落在天涯了。
類似的句子如下:
1、我將於茫茫人海中訪我唯壹靈魂之伴侶;得之,我幸;不得,我命。——徐誌摩《致梁啟超》
2、醉過才知酒濃,愛過才知情重。妳不能做我的詩,正如我不能做妳的夢。——胡適《夢與詩》
3、面對大河我無限慚愧,我年華虛度 空有壹身疲倦,和所有以夢為馬的詩人壹樣,歲月易逝壹滴不剩。——海子《以夢為馬》