李白《勞勞亭》、王之渙《送別》、楊巨源《折楊柳》、劉禹錫《楊柳枝詞》、李商隱《離亭賦得折楊柳二首》、鄭谷《淮上與友人別》、王維《送元二使安西》
《勞勞亭》:
全文:
天下傷心處,勞勞送客亭。
春風知別苦,不遣柳條青。
作者:李白(701年—762年) ,字太白,號青蓮居士,又號“謫仙人”。
是唐代偉大的浪漫主義詩人,被後人譽為“詩仙”。
譯文:天下最讓人傷心的地方,就是送別客人的勞勞亭。
春風也會意離別的痛苦,所以才不催這柳條發青。
2.《送別》
全文:
楊柳東風樹,青青夾禦河。
近來攀折苦,應為別離多。
作者:王之渙(688年-742年),是盛唐時期的著名詩人,字季淩,漢族,絳州(今山西新絳縣)人。
豪放不羈,常擊劍悲歌,其詩多被當時樂工制曲歌唱。
譯文:柳樹枝葉紛披迎著風婆娑舞動著,它們就那樣茂盛的垂著,把禦河兩岸都遮掩滿了.這幾天柳枝不斷地被送別的人折下來,送給遠行的朋友.唉!這些柳樹想必也和人們壹樣心內不想分別吧!
3.《折楊柳》
全文:
水邊楊柳曲塵絲,立馬煩君折壹枝。
惟有春風最相惜,殷勤更向手中吹。
作者:楊巨源,唐代詩人。
字景山,後改名巨濟。
河中(治所今山西永濟)人。
貞元五年(789)進士。
初為張弘靖從事,由秘書郎擢太常博士,遷虞部員外郎。
出為鳳翔少尹,復召授國子司業。
譯文:沿著河岸依依行走,河邊的楊柳低垂著像酒曲那樣細嫩的長條,這不禁勾起了我這個將行之人的依依不舍之意,於是我停下馬來,請送行的您幫我折壹枝楊柳吧。
只有春風最懂得珍惜,仍然多情地向我手中已經離開樹幹的楊柳枝吹拂。
4.《楊柳枝詞·其八》
全文:
城外春風吹酒旗,行人揮袂日西時。
長安陌上無窮樹,唯有垂楊綰別離。
作者:劉禹錫(772-842),唐代文學家、哲學家,字夢得,洛陽人,自稱“家本滎上,籍占洛陽”,又自言系出中山。
其先為中山靖王劉勝。
有“詩豪”之稱。
譯文:城外春風吹動酒店旗幟,行人告別已是夕陽西下之時。
長安道上華美樹木數不勝數,只有楊柳寄托相思別離。
5.《離亭賦得折楊柳二首》其二
全文:
含煙惹霧每依依,萬緒千條拂落暉。
為報行人休折盡,半留相送半迎歸。
作者:李商隱(約813年-約858年),晚唐著名詩人,字義山,號玉溪(溪)生,又號樊南生,原籍懷州河內(今河南沁陽),祖輩遷滎陽(今河南滎陽市)。
?
譯文:籠罩在煙霧中的茂密的柳條,每枝都依依不舍,萬千枝條在日暮裏拂走斜陽。
為了告訴行人不要為情折盡枝條,柳條送走行人也歡迎來客。
6.《淮上與友人別》
全文:
揚子江頭楊柳春,楊花愁殺渡江人。
數聲風笛離亭晚,君向瀟湘我向秦。
作者:鄭谷(約851年~約910年),唐朝末期著名詩人。
字守愚,漢族,江西宜春市袁州區人。
僖宗時進士,官都官郎中,人稱鄭都官。
又以《鷓鴣詩》得名,人稱鄭鷓鴣。
譯文:揚子江的岸邊楊柳依依,那亂飛的柳絮,愁壞了渡江的遊子。
晚風陣陣,從驛亭裏飄來幾聲笛聲,我們就要離別了,妳要去瀟水和湘水流經的城鎮(今湖南壹帶),而我要去京城長安。
7.《送元二使安西》
全文:
渭城朝雨浥輕塵,客舍青青柳色新。
勸君更盡壹杯酒,西出陽關無故人。
作者:王維(701年-761年,壹說699年—761年),唐朝河東蒲州(今山西運城)人,祖籍山西祁縣,唐朝著名詩人、畫家,字摩詰,號摩詰居士。
譯文:清晨剛下陣雨,渭城達到塵土濕潤,空氣清新,旅舍更加青翠。
朋友啊,再幹壹杯送別的酒吧,要知道西出陽關之後,就再也難見老朋友了。