當前位置:成語大全網 - 春天的詩句 - 西江月 賞析

西江月 賞析

《西江月·夜行黃沙道中》賞析:

此詞中所說的黃沙嶺在上饒縣西四十裏,嶺高約十五丈,深而敞豁,可容百人。下有兩泉,水自石中流出,可溉田十余畝。這壹帶不僅風景優美,也是農田水利較好的地區。

辛棄疾在上饒期間,經常來此遊覽,他描寫這壹帶風景的詞,現存約五首,即:《生查子·獨遊西巖》二首、《浣溪沙·黃沙嶺》壹首,《鷓鴣天·黃沙道中即事》壹首,以及這首《西江月·夜行黃沙道中》。

辛棄疾的這首詞前兩句“明月別枝驚鵲,清風半夜鳴蟬”表面看來,寫的是風、月、蟬、鵲這些極其平常的景物,然而經過作者巧妙的組合,結果平常中就顯得不平常了。

鵲兒的驚飛不定,不是盤旋在壹般樹頭,而是飛繞在橫斜突兀的枝幹之上。因為月光明亮,所以鵲兒被驚醒了;而鵲兒驚飛,自然也就會引起“別枝”搖曳。同時,知了的鳴叫聲也是有其壹定時間的。夜間的鳴叫聲不同於烈日炎炎下的嘶鳴,而當涼風徐徐吹拂時,往往特別感到清幽。

總之,“驚鵲”和“鳴蟬”兩句動中寓靜,把半夜“清風”“明月”下的景色描繪得令人悠然神往。

接下來“稻花香裏說豐年,聽取蛙聲壹片”,把人們的關註點從長空轉移到田野,表現了詞人不僅為夜間黃沙道上的柔和情趣所浸潤,更關心撲面而來的漫村遍野的稻花香,又由稻花香而聯想到即將到來的豐年景象。

此時此地,詞人與人民同呼吸的歡樂,盡在言表。稻花飄香的“香”,固然是描繪稻花盛開,也是表達詞人心頭的甜蜜之感。而說豐年的主體,不是人們常用的鵲聲,而是那壹片蛙聲,這正是詞人匠心獨到之處,令人稱奇。

在詞人的感覺裏,儼然聽到群蛙在稻田中齊聲喧嚷,爭說豐年。先出“說”的內容,再補“聲”的來源。以蛙聲說豐年,是詞人的創造。

以上四句純然是抒寫當時當地的夏夜山道的景物和詞人的感受,然而其核心卻是洋溢著豐收年景的夏夜。因此,與其說這是夏景,還不如說是眼前夏景將給人們帶來的幸福。

不過,詞人所描寫的夏景並沒有就此終止。如果說詞的上闋並非寥廓夏景的描繪,那麽下闋卻顯然是以波瀾變幻、柳蔭路曲取勝了。

由於上闋結尾構思和音律出現了顯著的停頓,因此下闋開頭,詞人就樹立了壹座峭拔挺峻的奇峰,運用對仗手法,以加強穩定的音勢。“七八個星天外,兩三點雨山前”,在這裏,“星”是寥落的疏星,“雨”是輕微的陣雨,這些都是為了與上闋的清幽夜色、恬靜氣氛和樸野成趣的鄉土氣息相吻合。

特別是壹個“天外”壹個“山前”,本來是遙遠而不可捉摸的,可是筆鋒壹轉,小橋壹過,鄉村林邊茅店的影子卻意想不到地展現在人們的眼前。詞人對黃沙道上的路徑盡管很熟,可總因為醉心於傾訴豐年在望之樂的壹片蛙聲中,竟忘卻了越過“天外”,邁過“山前”,連早已臨近的那個社廟旁樹林邊的茅店,也都沒有察覺。

前文“路轉”,後文“忽見”,既襯出了詞人驟然間看出了分明臨近舊屋的歡欣,又表達了他由於沈浸在稻花香中以至忘了道途遠近的怡然自得的入迷程度,相得益彰,體現了作者深厚的藝術功底,令人玩味無窮。

從表面上看,這首詞的題材內容不過是壹些看來極其平凡的景物,語言沒有任何雕飾,沒有用壹個典故,層次安排也完全是聽其自然,平平淡淡。然而,正是在看似平淡之中,卻有著詞人潛心的構思,淳厚的感情。在這裏,讀者也可以領略到稼軒詞於雄渾豪邁之外的另壹種境界。

《西江月·夜行黃沙道中》是宋代詞人辛棄疾貶官閑居江西時創作的壹首吟詠田園風光的詞。

此詞著意描寫黃沙嶺的夜景:明月清風,疏星稀雨,鵲驚蟬鳴,稻花飄香,蛙聲壹片。全詞從視覺、聽覺和嗅覺三方面抒寫夏夜的山村風光,情景交融,優美如畫,恬靜自然,生動逼真,是宋詞中以農村生活為題材的佳作。

擴展資料

名家點評:

南京大學原中文系教授唐圭璋《唐宋詞選註》:作者以寧靜的筆調描寫了充滿著活躍氣氛的夏夜。壹路行來,有清風、明月、疏星、微雨,也有鵲聲、蟬聲,還聞到了稻花香。走得久了,忽然看到那家熟識的小店,可以進去歇歇腳,愉悅之情,油然而生。

暨南大學原中文系教授艾治平《宋詞名篇賞析》:這是壹首筆調靈活,不假雕琢,不事堆砌,語淺味永,摹寫逼真的佳作,是壹幅頗有審美價值的淡墨畫——充滿著農村生活氣息的夏夜素描。

北京大學中國古文獻研究中心教授楊忠《辛棄疾詞選譯》:詞中圍繞著夜行的特點,展現出夏夜鄉村田野的幽美景色及作者對豐收年景的由衷喜悅。

詞句註釋

西江月:唐教坊曲名,後用作詞牌名。調名取自李白《蘇臺覽古》“只今唯有西江月,曾照吳王宮裏人”。西江是長江的別稱,調詠吳王西施的故事。又名“白蘋香”“步虛詞”“晚香時候”“玉爐三澗雪”“江月令”。雙調五十字,平仄兩協。後闋字句作法與前闋相同。

黃沙道:指的是從江西省上饒縣黃沙嶺鄉黃沙村的茅店到大屋村的黃沙嶺之間約20公裏的鄉村道路,南宋時是壹條直通上饒古城的比較繁華的官道,東到上饒,西通江西省鉛山縣。

“明月”句:意思是明亮的月光驚醒了睡在樹枝上的喜鵲。語出蘇軾《次韻蔣穎叔》詩:“明月驚鵲未安枝,壹棹飄然影自隨。”又蘇軾《杭州牡丹開時仆猶在常潤周令作詩見寄次其韻》詩:“天靜傷鴻猶戢翼,月明驚鵲未安枝。”別枝,斜枝。

七八個星二句:何光遠《鑒誡錄》卷五“容易格”條:“王蜀盧侍郎延讓吟詩,多著尋常容易言語。有松門寺詩雲:‘兩三條電欲為雨,七八個星猶在天。’”

鳴蟬:蟬叫聲。

舊時:往日。茅店:茅草蓋的鄉村客店。社林:土地廟附近的樹林。社,土地神廟。古時,村有社樹,為祀神處,故曰社林。

忽見:忽然出現。見,同“現”,顯現,出現。